toto

I never got the chance toto tell her I was sorry.
Yo nunca tuve la oportunidad de decirle que lo sentía.
I really came round toto get out of the house.
Realmente vine solo para salir de mi casa.
I'm gonna give you a moment toto just get it together there.
Voy a darte un momento para que te... recompongas.
If you two are in a bind, II'd be more than happy toto help.
Si están en apuros, estaría más que feliz de ayudarles.
I mean, what gives him the right toto touch you like that?
¿Quién le dio el derecho de tocarte así?
Yes, you have toto push your lips out.
Tienes que sacar los labios afuera.
Permits will be convertible at the rate of 1 permit equal toto 0.23 MWh of energy.
Los permisos serán convertibles a la tasa de un permiso por 0,23 MWh de energía.
I came here toto apologize.
Vine aquí para... para disculparme.
In that case, however, the reliance on the national law had to be in toto.
Pero en ese caso, habría que acudir al derecho nacional en todos los aspectos.
He would get in trouble justjust toto have that attention, but he wouldn't do nothing serious. He would
Se metía en problemas solo para para llamar la atención, pero no hacía nada grave.
But, I'm just trying my best toto treat it like a day job, you know?
Sin embargo, hago mi mejor esfuerzo para... Tratarlo como un día de trabajo, ¿entiendes? ¿Qué quieres decir?
Significant strengthening of the Department's management, in toto, will also be dependent upon the provision of additional resources.
El fortalecimiento considerable de la gestión global del Departamento dependerá también de la aportación de recursos adicionales.
The curfew has been lifted in toto, and there are no further arrests in connection with the demonstrations.
Se ha levantado completamente el toque de queda y no se han efectuado nuevos arrestos relacionados con las manifestaciones.
And I want to be the guy That introduces you toto nashville, Because that is gonna be a feather in my cap.
Y quiero quien te introduce en Nashville debido a que vas a ser una pluma en la gorra.
The thickness of these barrelled ends must not in toto be less than the figure calculated by means of the following formula:
El espesor de estos extremos abombados no deberá ser inferior en total a la cifra calculada por medio de la fórmula siguiente:
In my view, neither the Council nor the Commission has taken over the cultural brief in this European Union in toto.
En mi opinión, ni el Consejo ni la Comisión han asumido en su totalidad las tareas de orden cultural en esta Unión Europea.
I plead with Parliament to get the amendments proposed by the committee through in toto, otherwise we will have been wasting our time.
Ruego al Parlamento que apruebe en su totalidad las enmiendas presentadas por la comisión, de lo contrario habremos perdido el tiempo.
And I want to be the guy That introduces you toto nashville, Because that is gonna be a feather in my cap.
Y quiero ser el tipo que te presente en Nashville, debido a que vas a ser una pluma en mi gorra.
In 2006, the Fisheries Management Act was reissued in toto as Act No. 116/2006, replacing the earlier Act No.
En 2006 se volvió a promulgar íntegramente la Ley de ordenación de la pesca como Ley Nº 116/2006, en sustitución de la anterior Ley Nº 38/1990.
Firstly, about three years ago, Parliament decided in toto to work out on a scientific basis what the external costs actually are.
En primer lugar, hace unos tres años, el Parlamento en pleno decidió pedir la elaboración sobre una base científica de una definición de qué se entiende, de hecho, por costes externos.
Word of the Day
ink