totally worth it

Probably, but it's totally worth it.
Probablemente, pero vale la pena.
But it's totally worth it.
Pero vale la pena.
Besides it was totally worth it.
Además, vale la pena.
The amount that you have to pay is totally worth it.
La cantidad que tiene que pagar es totalmente la pena.
But every second of this journey has been totally worth it.
Pero cada segundo de este viaje ha merecido totalmente la pena.
Simple but totally worth it for a single night stay.
Simple, pero vale la pena por una sola noche.
But seeing how happy it makes you— totally worth it.
Pero al ver lo feliz que te hace, vale la pena.
As you say in this era, totally worth it.
Como dicen en esta era: valió la pena totalmente.
As you say in this era, totally worth it.
Como dicen en esta era: Valió la pena totalmente.
But we can say one thing: It was totally worth it!
Pero podemos decir una cosa: ¡Valió absolutamente la pena!
However the view was totally worth it.
Sin embargo la vista valió totalmente la pena.
It's a bit of an investment but totally worth it.
Es una pequeña inversión, pero merece la pena.
It was stressful, but it was totally worth it.
Ha sido estresante, pero realmente valió la pena.
But I'm gonna lie to you, it's totally worth it.
Pero os mentiría si no dijera, que vale la pena hacerlo.
And suddenly the hour to get here seems totally worth it.
Y de repente la hora que llevó llegar aquí parece que merece la pena.
The journey was long but the view was totally worth it.
El viaje se hizo largo, pero el paisaje compensaba la espera.
At first it seems totally worth it.
Al principio siempre parece que vale la pena.
Yeah, but it was totally worth it.
Si, pero valió la pena.
Oh my but these are totally worth it!
Oh mi, pero estos son totalmente la pena!
Don't worry, it's totally worth it.
No te preocupes. Ya verás que valdrá la pena.
Word of the Day
milkshake