total remaining
Popularity
500+ learners.
- Examples
If the buyer does not fully or punctually comply with his liability to pay or with the obligations resulting from the ownership reservation, the total remaining debt - including extended payments - becomes payable at once, also when drafts with a later maturity are concerned. | Si el comprador no cumple sus obligaciones de pago o las obligaciones resultantes de la reserva de propiedad o no las cumple puntualmente, todas las deudas restantes - también créditos aplazados - vencerán inmediatamente, también si se trata de letras de cambio con un vencimiento posterior. |
Each day, between 20 and 24 hours added against my total remaining time! | ¡Cada día, entre 20 y 24 horas agregadas contra mi tiempo restante total! |
The MEC did not disclose the total remaining bags. | El MEC no dio a conocer el total de las bolsas restantes. |
The total remaining must be paid by your check out. | El importe restante debe ser pagado en el momento de la salida. |
The total remaining area surrounding national infrastructure is 172,567 square meters. | La zona restante situada alrededor de determinados elementos de la infraestructura nacional es de 172.567 m2. |
Therefore the current total remaining frozen under resolution 1390 (2002) is ₤321,052.82. | Por consiguiente, el resto de activos congelados en virtud de la resolución 1390 (2002) asciende a 321.052,82 libras esterlinas. |
In case of early departure, the total remaining of your staying will be charged on your credit card. | En caso de salida anticipada, el total restante de su estancia se cargará en su tarjeta de crédito. |
The total remaining amount (plus all other contracted services) are payable in cash or by credit card upon arrival. | El importe total restante (más la totalidad de otros servicios contratados) se pagará en efectivo o mediante tarjeta de crédito a su llegada. |
Article 2 of Implementing Regulation (EU) No 990/2013 specifies that the total remaining quantity, for quota year 2013/2014, is 9018 tonnes. | El artículo 2 del Reglamento de Ejecución (UE) no 990/2013 especifica que la cantidad total restante, durante el ejercicio contingentario de 2013/14, asciende a 9018 toneladas. |
Balance: See used budget balance, total remaining allowance or allowance per day, days left before the budget ends or restarts. | Balance: Consulte el saldo presupuestario utilizado, el total de la asignación o bonificación restante por día, días restantes antes de que el presupuesto finalice o se reinicie. |
Article 1 of Commission Implementing Regulation (EU) 2016/1027 [3] specifies that the total remaining quantity for the quota year 2016/2017 is 8095 tonnes. | Según el artículo 1 del Reglamento de Ejecución (UE) 2016/1027 de la Comisión [3], la cantidad total restante para el ejercicio contingentario 2016/17, asciende a 8095 toneladas. |
Article 1 of Commission Implementing Regulation (EU) 2017/1095 [3] specifies that the total remaining quantity for the quota year 2017/2018 is 8745 tonnes. | Según el artículo 1 del Reglamento de Ejecución (UE) 2017/1095 de la Comisión [3], la cantidad total restante para el ejercicio contingentario 2017/18, asciende a 8745 toneladas. |
Article 1 of Commission Implementing Regulation (EU) 2015/987 [3] specifies that the total remaining quantity for the quota year 2015/2016 is 3843 tonnes. | Según el artículo 1 del Reglamento de Ejecución (UE) 2015/987 de la Comisión [3], la cantidad total restante para el ejercicio contingentario de 2015/16, asciende a 3843 toneladas. |
Article 1 of Commission Implementing Regulation (EU) No 649/2014 [3] specifies that the total remaining quantity for the quota year 2014/15 is 12358 tonnes. | Según el artículo 1 del Reglamento de Ejecución (UE) no 649/2014 de la Comisión [3], la cantidad total restante para el ejercicio contingentario de 2014/15, asciende a 12358 toneladas. |
Cancelling within 2 weeks of your arrival date will see the total remaining balance of your bill charged to the credit card details provided to us with your booking. | Cancelación dentro de 2 semanas de la fecha de llegada verá el saldo total de su factura con cargo a la tarjeta de crédito que nos brinda con su reserva. |
Cancelling within 2 weeks of your arrival date will see the total remaining balance of your bill charged to the credit card details provided to us with your booking. | Cancelación de un plazo de 2 semanas de la fecha de llegada a ver el saldo total restante de la factura a cargo de los detalles de tarjetas de crédito que nos brinda con su reserva. |
If the quantities applied for in accordance with the first subparagraph do not reach the total remaining quantity, the Commission shall allocate, pursuant to the decision referred in the third subparagraph the remaining quantity in proportion to the quantities applied for. | Si las cantidades solicitadas de acuerdo con el párrafo primero no llegan a la cantidad total restante, la Comisión asignará, con arreglo a la decisión mencionada en el párrafo tercero, la cantidad restante de forma proporcional a las cantidades solicitadas. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
