torzal

Tamaño de malla, y dirección-N y dirección-T del torzal
Mesh size and N-direction and T-direction of netting twine
Los calibradores para medir el grosor del torzal deberán:
Gauges for assessing the thickness of twine shall:
Además hay un torzal de cuerda en el tocado, del lado izquierdo.
There is also a plaited cord in the headdress, on the left side.
Medición del grosor de cada torzal seleccionado
Assessment of the thickness of each selected twine
Medición del grosor del torzal en caso de desacuerdo
Assessment of twine thickness in case of disputes
Determinación del tamaño de la malla y del grosor del torzal
Determination of mesh size and twine thickness
Determinación del tamaño de las mallas y el grosor del torzal
Determination of mesh size and twine thickness
El paño será de torzal sencillo.
The netting shall be single twine.
Todas van confeccionadas con paños de hilo multifilamento de nylon torzal o monofilamento de nylon.
All cloths are made from multifilament nylon thread or monofilament nylon twine.
El diámetro del monofilamento o del torzal de la red de enmalle se limitará a 0,5 mm.
Monofilament or twine diameter of the gillnet shall not exceed 0,5 mm.
Las especificaciones técnicas aplicables a los calibradores del grosor del torzal se recogen en el anexo IV.
The technical specifications applying to twine thickness gauges are set out in Annex IV.
El diámetro del monofilamento del torzal de la red de enmalle de fondo se limitará a 0,5 mm.
Monofilament or twine diameter of the bottom-set gillnet shall not exceed 0,5mm.
Cabeza de jaguar en la parte izquierda del tocado y torzal de cuerda, en la parte derecha.
A jaguar's head on the left side of the headdress and a plaited cord, on the right side.
El copo es también una sección cilíndrica que suele estar fabricado con torzal doble para ofrecer una mayor resistencia al desgaste pronunciado.
The codend is also an untapered section often made of double twine in order to have a better resistance against heavy wearing.
El inspector seleccionará las mallas en cualquier parte de la red de pesca en la que el torzal esté sujeto a un grosor máximo autorizado.
The inspector shall select meshes from any part of the fishing net which is subject to a maximum permitted twine thickness.
Queda prohibido utilizar material de red con un grosor de torzal superior a 6 mm en cualquier parte de una red de arrastre de fondo.
Netting materials having a twine thickness greater than 6 mm shall be prohibited in any part of a bottom trawl net.
Redes de torzal, cordaje o cuerda, de nailon u otras poliamidas (excepto redes en piezas de ganchillo, redecillas, redes deportivas y de pesca)
Made-up nets from twine, cable or rope of nylon or other polyamides (excluding netting in the piece produced by crochet, hairnets, sports and fishing nets)
Redes de torzal, cordaje o cuerda, de nailon u otras poliamidas (excepto redes en piezas de ganchillo, redecillas, redes deportivas y de pesca)
Twines of polyethylene or polypropylene, of nylon or other polyamides or polyesters measuring ≤ 50000 decitex (5 g/m) (excluding binder or baler twine)
Redes de nailon u otras poliamidas (excepto redes en piezas de ganchillo, redecillas, redes deportivas y de pesca o confeccionadas con torzal, cordaje o cuerda)
Made-up nets of nylon or other polyamides (excluding netting in the piece produced by crochet, hairnets, sports and fishing nets, those made from twine, cable or rope)
Entre otras cosas, prevé la adopción de disposiciones de aplicación para medir el grosor del torzal y el tamaño de malla de las redes de pesca.
It provides, inter alia, that detailed rules are to be adopted for the assessment of twine thickness and the determination of mesh size of fishing nets.
Word of the Day
frozen