Possible Results:
torturaba
-I was torturing
Imperfectyoconjugation oftorturar.
Imperfectél/ella/ustedconjugation oftorturar.

torturar

Una vez en sus manos, los torturaba con horribles castigos.
Once in his hands, he tortured them with horrible punishments.
A corta distancia estaba la casilla donde se torturaba.
A short distance away was a hut where prisoners were tortured.
Los prisioneros estaban solos, sin cadenas, no se los torturaba.
The prisoners were unattended, not chained, not tortured.
Ponía trampas, torturaba y denegaba los derechos más básicos.
He traps, tortures and denies the simplest rights.
En la estación de policía local, la policía los interrogaba y los torturaba.
At the local police station, the police interrogated and tortured them.
En la Edad Media se torturaba a las personas consideradas herejes.
In the Middle Ages they tortured people, burnt them, they were heretics.
El problema torturaba al jefe.
The problem tortured the chief.
Pues se hacía eso qué uno en tales situaciones suele hacer siempre - se torturaba.
Therefore they did what they always do in such situations - they tortured.
Estaba ahora en la misma sombra de la cruz, y el dolor torturaba su corazón.
He was now in the shadow of the cross, and the pain was torturing His heart.
Era muy dura con él, lo torturaba constantemente. Al final también lo asesinaron.
And she actually was very harsh on him, all the time torturing him.
El secuestró docenas de niños en su mayoría niños - a su castillo donde los torturaba y asesinaba.
He abducted dozens of children - mostly boys–to his castle where he tortured and murdered them.
El secuestró docenas de niños – en su mayoría niños - a su castillo donde los torturaba y asesinaba.
He abducted dozens of children - mostly boys–to his castle where he tortured and murdered them.
En tiempos antiguos, a las personas cuyas creencias diferían de la ortodoxia aceptada, se las quemaba o torturaba.
In the old days, people whose beliefs differed from the accepted orthodoxy were burned or tortured.
Este era el problema que Hus no podía resolver, y la duda le torturaba hora tras hora.
This was the problem he could not solve; this was the doubt that tortured him hour by hour.
Fueron meses de mucho desgaste psicológico. Yo mismo me torturaba y quería trabajar más y más.
Those were moths of a lot of psychological strain, I was torturing myself, wanting to work more and more.
Vio a un hombre sufrir de una grave enfermedad y llorar en voz alta, incapaz de soportar el dolor que lo torturaba.
He then saw a man suffering from some dire malady and crying aloud unable to bear the torturing pain.
El implacable Pasaje de Drake nos torturaba con una resaca de olas, que se habían formado el día anterior con el fuerte viento.
The relentless PassatgeDrake tortured us with a hangover wave, had formed the previous day with the wind.
Después de todo, ¿qué importaba si torturaba y destruía a seres menores que en cualquier caso estaban condenados a desvanecerse en la nada?
After all, what did it matter if he tortured and destroyed lesser beings that were doomed to fade into nothing?
M. Este personal de guardia no era el que generalmente torturaba en los interrogatorios sistemáticos destinados a obtener información.
This guard personnel was not generally the same as those who tortured in the systematic interrogation sessions designed to obtain information.
Me encontraba ahora entre Escila y Caribdis, porque si no bebía, el estómago me torturaba y si bebía eran los nervios que me torturaban.
I was between Scylla and Charybdis now, because if I did not drink my stomach tortured me, and if I did, my nerves did the same thing.
Word of the Day
to boo