Possible Results:
tornase
-I returned
Imperfect subjunctiveyoconjugation oftornar.
Imperfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation oftornar.
torna
Affirmative imperativeconjugation oftornar.

tornar

Es como si el espacio nunca se tornase definitivo.
It is as if space never becomes fully definitive.
Generalmente, tornase más difícil de aprender las nuevas cosas según aumenta la edad.
Generally, it seems to grow more difficult to learn new things as age increases.
Bajo las imperfecciones y debilidades que resultaron a causa de su infidelidad al Rey de reyes, Adam gradualmente tornase débil e impotente.
Under the imperfections and weaknesses resulting from his disloyalty to the King of kings, Adam soon grew weak and helpless.
Su trabajo pasa entonces a tener vida, a tornase realmente vivo, espiritualizado, una fuente de alegría constante para él y su ambiente.
Thus, its work then starts to have life, it then really becomes alive, spiritualized, a source of constant happiness for it and those around it.
De allá para acá, varias innovaciones garantizaron mayor eficiencia al proceso de difusión, haciendo que se tornase una excelente opción para la producción de alcohol.
From then until now, various innovations have guaranteed greater efficiency for the diffusion process, making it become an excellent option for the production of alcohol.
Nota: En la estación de llena de los ríos (abril, mayo, junio, julio y agosto) y durante las noches con luna llena tornase más difícil a localización de yacarés.
Note: The station of high level of the river waters (April to August) and during full moon nights, becomes more difficult to find alligators.
Los propietarios temían que el área se tornase una Tierra Indígena como el Parque Xingú, por lo que decidieron derribar el pequizal para eliminar los vestigios de las antiguas aldeas.
These landowners feared that the area would become an Indigenous Land like the Xingu Park and therefore decided to fell the pequi woods in order to eliminate the vestiges of the former villages.
Empero, cuando el enfoque de la materia de indagación científica es la misma generación de cuestiones de principio, el asunto tórnase más complejo, más sofisticado en términos cualitativos.
However, when the subject of scientific inquiry focuses upon the generation of matters of principle itself, the matter becomes qualitatively more complex, more sophisticated.
Solo era cuestión de tiempo que el estilo se tornase corporativo.
It was only a matter of time that the corporate style tornase.
La SIQ tornase una empresa especialista en el tema.
SIQ becomes a company specialized in quality.
Reflexiones sobre la experiencia; preguntas que hacen la experiencia vivida tornase consciente; como has sentido tu cuerpo energético?
Reflections about the experience; questions of consciousness; how you felt the energetic body?
Mi propio sentido común y quizás las cuerdas de salvamento que arrojé, ayudaron a que la situación en mi vida no se tornase peligrosamente volátil.
My own common sense and perhaps the lifelines I cast kept the situation in my life from becoming dangerously volatile.
Algunos jóvenes resolvieron dedicarse a aprender los conceptos básicos de enfermería, con el objetivo de que la comunidad se tornase independiente de los enfermeros blancos.
Some young people decided to learn basic nursing concepts so as to enable the community to become independent of white nurses.
Actualmente, los bosques cubren cerca del 30% del total de la superficie terrestre, comparado con aproximadamente el 50% antes de que la influencia del ser humano se tornase tan extensiva.
Forests currently cover about 30% of total land area, compared to about 50% before human influences became so extensive.
El conflicto había conseguido finalmente que la realidad se tornase fantasía o, como mínimo, que surgiesen graciosas referencias de la cultura popular en debates serios sobre relaciones internacionales.
The conflict had finally led to reality becoming fantasy, or—at the very least—the rise of catchy pop-culture references in serious international relations debates.
JEREMÍAS 9:1 OH si mi cabeza se tornase aguas, y mis ojos fuentes de aguas, para que llore día y noche los muertos de la hija de mi pueblo!
Jeremiah 9:1 Oh that my head were waters, and mine eyes a fountain of tears, that I might weep day and night for the slain of the daughter of my people!
Sage no se hace responsable si, a raíz de modificaciones del servicio, cualquier hardware o software no provisto por Sage se tornase obsoleto, debiese ser modificado o alterado, o se viese afectado en su rendimiento.
Sage will not be responsible if any changes in its service cause hardware or software not provided by Sage to become obsolete, require modification or alternation, or otherwise affect the performance of such hardware or software.
Y a medida que nuestra vida, nuestra cultura y civilización, se complican cada vez más, tórnase difícil habérnoslas directamente con los problemas siempre en aumento.
And, as our life, our culture and civilization, are getting more and more complicated, it is becoming correspondingly difficult to deal with the everincreasing problems directly.
Word of the Day
to drizzle