Possible Results:
tornaré
-I will return
Futureyoconjugation oftornar.
Future subjunctiveyoconjugation oftornar.
Future subjunctiveél/ella/ustedconjugation oftornar.

tornar

Porque tornaré á traer la cautividad de la tierra como al principio, ha dicho Jehová.
For I will turn the captivity of the land as in the beginning, saith Jehovah.
Hiere al pastor, y se derramarán las ovejas: mas tornaré mi mano sobre los chiquitos.
And I will turn my hand to the little ones.
Porque tornaré a traer la cautividad de la tierra como al principio, dijo el SEÑOR.
For I will cause the captivity of the land to return as at the first, says Yahweh.
Porque tornaré á traer la cautividad de la tierra como al principio, ha dicho Jehová.
For I will cause to return the captivity of the land, as at the first, saith the LORD.
Porque tornaré á traer la cautividad de la tierra como al principio, ha dicho Jehová.
For I will cause to return the captivity of the land, as at the first, says the LORD.
Cuidado Oh enemigos MÍOS, por cuanto tornaré vuestras propias creaciones en contra de vosotros y a vuestros seres queridos.
Beware oh enemies of MINE, for I shall turn your own creations against you and your loved ones.
Hiere al pastor, y se derramarán las ovejas: mas tornaré mi mano sobre los chiquitos.
Strike the shepherd, and the sheep will be scattered. And I will turn my hand to the little ones.
Así pues, yo, mi ojo no perdonará, ni tendré misericordia: el camino de ellos tornaré sobre su cabeza.
Therefore neither shall my eye spare, nor will I have pity: I will requite their way upon their head.
Y si aun con estas cosas no me oyereis, yo tornaré á castigaros siete veces más por vuestros pecados.
If you will not yet for these things listen to me, then I will chastise you seven times more for your sins.
Así pues, yo, mi ojo no perdonará, ni tendré misericordia: el camino de ellos tornaré sobre su cabeza.
And I also, Mine eye doth not pity, nor do I spare; their way on their own head I have put.'
Isaías 41:18 En los altos abriré ríos, y fuentes en mitad de los llanos: tornaré el desierto en estanques de aguas, y en manaderos de aguas la tierra seca.
Isaiah 41:18 I will make the wilderness a pool of water, and the dry land springs of water.
Tu mayor debilidad YO la tornaré en tu mayor fortaleza, porque Yo usaré esa debilidad y te ayudaré a superarla, y probaré la realidad de YAHUSHUA.
Your greatest weakness, I will cause to be your greatest strengths, for I will use that weakness and help you to overcome it, and prove the reality of YAHUSHUA.
Vuestra mayor debilidad YO la tornaré en vuestra mayor fortaleza, pues YO usaré esa debilidad y os ayudaré a superarla, y probaré la realidad de YAHUSHUA.
Your greatest weakness, I will cause to be your greatest strengths, for I will use that weakness and help you to overcome it, and prove the reality of YAHUSHUA.
Por tanto, así ha dicho el Señor Jehová: Vivo yo, que el juramento mío que menospreció, y mi concierto que ha invalidado, tornaré sobre su cabeza.
Therefore thus saith the Lord Jehovah: [As] I live, verily, mine oath which he hath despised, and my covenant which he hath broken, even it will I recompense upon his head.
EZEQ 21:27 Del revés, del revés, del revés la tornaré; y no será ésta más, hasta que venga aquel cuyo es el derecho, y se la entregaré.
EZEK 21:27 I will overturn, overturn, overturn, it: and it shall be no more, until he come whose right it is; and I will give it him.
Y extenderé mi mano sobre ellos, y tornaré la tierra asolada y desierta, más que el desierto hacia Diblath, en todas sus habitaciones: y conocerán que yo soy Jehová.
I will stretch out my hand on them, and make the land desolate and waste, from the wilderness toward Diblah, throughout all their habitations: and they shall know that I am Yahweh.
Y extenderé mi mano sobre ellos, y tornaré la tierra asolada y desierta, más que el desierto hacia Diblath, en todas sus habitaciones: y conocerán que yo soy Jehová.
And I will stretch out my hand upon them, and make the land desolate and waste, from the wilderness toward Diblah, throughout all their habitations: and they shall know that I am Jehovah.
Y extenderé mi mano sobre ellos, y tornaré la tierra asolada y desierta, más que el desierto hacia Diblath, en todas sus habitaciones: y conocerán que yo soy Jehová.
So will I stretch out my hand upon them, and make the land desolate, even, more desolate than the wilderness towards Diblath, in all their habitations: and they shall know that I am the LORD.
Y extenderé mi mano sobre ellos, y tornaré la tierra asolada y desierta, más que el desierto hacia Diblath, en todas sus habitaciones: y conocerán que yo soy Jehová.
So will I stretch out my hand upon them, and make the land desolate, yea, more desolate than the wilderness toward Diblath, in all their habitations: and they shall know that I am the LORD.
Y extenderé mi mano sobre ellos, y tornaré la tierra asolada y desierta, más que el desierto hacia Diblath, en todas sus habitaciones: y conocerán que yo soy Jehová.
So will I stretch out my hand upon them, and make the land desolate, yea, more desolate than the wilderness toward Diblah, in all their habitations: and they shall know that I am the LORD.
Word of the Day
cliff