tornar
Cuanto más tiempo vivían los hombres, tanto más corruptos se tornaban. | The longer men lived, the more corrupt they became. |
No estábamos preocupados, pero los sistemas se tornaban cada vez más seguros. | We didn't worry, but systems were better protected. |
Cuanto más tiempo vivían los hombres en el pecado, tanto más réprobos se tornaban. | The longer men lived in sin, the more abandoned they became. |
Las extremidades inferiores estaban cansadas y las mochilas ya se tornaban más pesadas. | The lower limbs began to feel tired and the backpacks became heavier. |
La escasez de elementos -la bruma, el mar y una duna sobre la que el monje piensa- tornaban sublime la imagen. | The lack of elements (the mist, the sea and a dune on which the monk thinks) made the image sublime. |
Cuando mi esposo aún era un conocido anónimo en Twitter, nuestras discusiones a menudo se tornaban duras y agudas, pero siempre nos negamos a subir de tono. | When my husband was still just an anonymous Twitter acquaintance, our discussions frequently became hard and pointed, but we always refused to escalate. |
La imposibilidad de imponer seguro de vida a menores y la inexistencia de un producto de cobertura médica total tornaban estas obligaciones de cumplimiento imposible. | The impossibility to impose life insurance on minors and the absence of a product for complete medical care coverage made it impossible to meet such demands. |
Cuando se tornaban una amenaza al grupo, los eliminaban, de acuerdo a lo que se deduce de las historias que los indios relatan sobre el asunto. | When they became a threat to the group, they were eliminated, a fate that can be deduced from the stories that the Indians tell about them. |
A medida que agotaba poco a poco su menú de recursos, más ricos se tornaban los diálogos y adquiría más valor el carisma de los hablantes. | As his menu of resources got drier and drier, the lines in his movies became richer and the charisma of speakers became more highly valued. |
Y entre más fueron excluidos los partidos con mayoría de votos en la Cámara de los Comunes, más sospechosas se tornaban las negociaciones en lo obscuro. | And the longer the parties with the majority of votes in the Commons were excluded, the more suspicious they became of what they saw as a backroom stitch-up. |
Y con toda certeza, tampoco sabían que ella pasaba el resto de sus tardes bailando al son del mismo disco, bebiendo vino tinto hasta que sus labios se tornaban rojos. | And they certainly didn't know that she spent the rest of her afternoons dancing to the same vinyl and drinking red wine until her lips had changed colour. |
He creado para él una obra de arte mentizaje especial, funda para pasaporte y tarjetas de visita ya que supe que tornaban a todos muy felices, adónde que fuera en el mundo. | I have created for him a special mind-scape art work, passport holder and business card case as I knew they made everybody very happy, wherever I went in the world. |
Cuando andaban, sobre sus cuatro costados andaban: no se tornaban cuando andaban, sino que al lugar adonde se volvía el primero, en pos de él iban; ni se tornaban cuando andaban. | When they went, they went upon their four sides; they turned not as they went, but to the place where the head looked they followed it; they turned not as they went. |
Había también concepciones ideológicas que tornaban atractiva la agricultura urbana, en especial el objetivo marxista de restaurar el metabolismo entre la ciudad y el campo, y el compromiso de que el desarrollo urbano no estuviera determinado por los mercados inmobiliarios. | There were also ideological conceptions that made urban agriculture attractive, in particular, the Marxist goal to restore the metabolism between town and countryside, and the commitment that urban development must not be determined by real estate markets. |
En el entendimiento de que la ley 24.043 debió haber contemplado su situación, plantearon la misma, con todas las circunstancias de hecho y de derecho que la tornaban similar a las situaciones contempladas en la ley, ante las autoridades administrativas y judiciales. | Arguing that law 24.043 should have made allowance for their situation, the petitioners made their case before the administrative and judicial authorities, describing all the factual and legal circumstances that made their case similar to the situations that the law contemplates. |
Mientras sus componentes se tornaban naturales, llegaron a sentir hambre intensa. | As their constituents became fleshly, they came to feel intense hunger. |
Panteras y leopardos se tornaban domésticos al escuchar el sonido de su Voz. | Panthers and leopards turned tame at the sound of her Voice. |
Cuando las cosas se tornaban muy difíciles, muchas veces quise escapar. | Whenever things got hard, I just wanted to give up. |
Mientras más caminaba, las calles se tornaban cada vez más y más desiertas. | As I walked, the street became more and more deserted. |
Las letras individuales se tornaban elementos plásticos. | Individual letters take on formal elements. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.