torcemos
-we twist
Presentnosotrosconjugation oftorcer.

torcer

Cada vez que imaginamos lo imposible, curvamos y torcemos lo posible.
Each time we imagine the impossible, we curve and twist possibility.
Ponemos el relleno a la parte rozagante nalistnikov, torcemos en ruletiki.
We put a stuffing on the ruddy party of nalistnik, we twist in rolls.
Si algo sucede, los torcemos a ellos. Ya lo saben.
If they do, they'll get reamed out, and they know it.
Podemos cambiar la cantidad de torsiones por pulgada cuando torcemos los diferentes cabos de mecha.
We can change the amount of twist per inch when we twist the different plies of yarn.
La albahaca es mezclada con el arándano, vertemos en el banco y torcemos obligatoriamente la tapa.
The basil is mixed with bilberry, we pour out in bank and surely we twist a cover.
Bien, torcemos a la izquierda.
Now we take a left.
Consolidamos a la flor el alambre delgado, la torcemos, como se muestra en la foto.
We fix on a flower a thin wire, we twist it, as shown in a photo.
A partir de un borde, lo torcemos por la espiral y es formado así, como nos gusta.
Since one edge, we twist it on a spiral and we form thus as it is pleasant to us.
Además, incluso durante el salto torcemos joystick virtual, haciendo un giro, y antes de aterrizar, debe llevarlo a la Zona Verde.
Furthermore, even during the jump we twist virtual joystick, making a turn, and before landing, it should bring it to the Green Zone.
Cuando han envuelto hasta la parte superior (фoTo3), torcemos de nuevo del alambre el anillito del diámetro de 5-6 cm es una abertura superior.
When wound to top (foto3), again we twist a ringlet with a diameter of 5-6 cm from a wire is the top opening.
En algunas ocasiones, nosotros y otras entidades de la tónica de Servicio-al-Prójimo que están al servicio del proceso de Transformación, torcemos los rayos de la luz, para simular aquella órbita.
At times, we and other Service-to-Other aliens in service to the Transformation bend light rays to simulate such an orbit.
La mayoría pensamos en nuestros pies solo cuando duelen, cuando no podemos caminar, cuando están hinchados o cuando nos torcemos el tobillo, etc. Pero entonces requieren mas para su curación.
Mostly we think of our feet when they hurt, if we can't walk any longer, if they are swollen or if the ankle is sprained, etc.
En algunas ocasiones, nosotros y otras entidades de la tónica de Servicio-al-Prójimo que están al servicio del proceso de Transformación, torcemos los rayos de la luz, para simular aquella órbita.
At times, we and other Service-to-Other aliens in service to the Transformation bend light rays to simulate such an orbit. These orbits are not static, as you assume!
Torcemos pryadki en los manojos, a que es puesto el clarificador.
We twist locks in bunches on which clarifier is applied.
Torcemos el universo a nuestro provecho, pero solo hasta cierto punto.
We bend the universe to our will, but it will only go so far.
Torcemos por la tapa metálica, ponemos patas arriba y cubrimos con la manta, esperando el enfriamiento completo.
We twist a metal cover, we overturn upside down and we cover with a blanket, expecting full cooling.
O nos torcemos el tobillo.
Or twist your ankle.
En cruce torcemos a derecha.
Turn right at the junction.
Salimos de San Cristóbal bajando por la calle d'En Salas, torcemos en la margen izquierda por un camino angosto y algo escabroso y vemos así el bellamente conservado Talayot de Biniquadrell.
We leave San Cristóbal descending along Calle d'En Salas, turning left along a narrow and somewhat steep path. From there we can see the beautifully preserved Talayot de Biniquadrell.
Nos volvemos a dirigir a la calle Santa Engracia y torcemos a la izquierda hasta encontrar los jardines de Olavide. Llenos siempre de ambiente, ¡no hay nada mejor para terminar el día tomando unas tapas en cualquiera de sus restaurantes!
We deserve a break!So we turn again into Santa Engracia street and turn left to find thegardens of Olavide.Always full of atmosphere, there's no better place to end the day with some tapas at any of their lovely restaurants!
Word of the Day
Weeping Woman