too cool

Popularity
500+ learners.
It is a fresh place, almost too cool when coming from the sea.
Es un sitio fresco, casi demasiado cuando uno viene del mar.
The guys here today are really too cool.
Los chicos de aquí son geniales.
I don't think it's too cool for us to be in here.
No creo que esté bien que estemos aquí.
Sometimes you're not too cool.
A veces, tú no eres genial.
My mom is too cool.
Mi mamá es genial.
You're too cool for me.
Eres demasiado para mí.
He's really too cool, your dad.
Tu padre es realmente genial.
Barack Obama's just too cool.
Barack Obama es estupendo.
Sometimes they're too cool for me.
Demasiado para mí, a veces.
Not too cool, I hope.
Espero que no se resbale.
This is too cool.
Bestial! Esto es bueno.
Mrs. Smith: In the summertime dear, it is too cool right now.
Sra. Smith: En el verano querida, hace demasiado frío ahora.
Oh, look who's too cool for her dad now, huh?
Oh, mira quién está demasiado frío de tu padre, ¿eh
This blog is just too cool to become missed.
Este blog es demasiado fría para convertirse perdido.
You seem too cool for these kinds of things.
Pareces demasiado cool para este tipo de cosas.
Yeah, he was way too cool for this place.
Sí, era demasiado genial para este lugar.
I'm waiting on a motorcyclist too cool for a helmet.
Estoy esperando a un motero demasiado duro para usar casco.
The room should be comfortable, not too hot or too cool.
El cuarto debe ser cómodo, ni demasiado cálido ni demasiado frío.
I guess AJ wouldn't be too cool with that.
Supongo que A. J. no estaría muy de acuerdo con eso.
Plus, those guys are too cool for me.
Además, esos tíos son demasiado majos para mí.
Word of the Day
enough