toned down

Fortunately, some Member States toned down his proposals in that respect.
Afortunadamente, algunos Estados miembros dulcificaron sus propuestas a este respecto.
You could have toned down in front of my in-laws.
Podrías haber bajado el tono frente a mi familia política.
Your wrinkles and spots are toned down and your complexion is radiant.
Sus arrugas y manchas se atenúan y su tez es radiante.
The rhetorical excesses of the two sides should also be toned down.
Los excesos retóricos de las dos partes también deben ser abandonados.
It is good that the text has been toned down in this respect.
Es bueno que el texto se haya moderado en este aspecto.
The blasphemy law should not just be toned down, but abolished.
La ley de la blasfemia no solo debe ser suavizada, sino abolida.
We wouldn't call it discreet, but it is toned down and much more mellow.
No la describiríamos como discreta, pero está suavizada y mucho más delicada.
Why was the initial draft of your reaction to the election toned down?
¿Por qué su reacción inicial prevista ante las elecciones descendió de tono?
The intensity of the light will also be toned down when ambient light is more pronounced.
La intensidad de la luz también se atenúa cuando la luz ambiente es más pronunciada.
They are the brightest of the ColorForward 2019 palettes, and yet they are somewhat toned down.
Componen las paletas más vivas del ColorForward 2019, pero están de cierta forma desvanecidos.
He toned down His light so that I was able to see His legs and feet.
El disminuyó un poco Su luz para que yo fuera capaz de ver Sus piernas y pies.
Midrange Shaman is overpowered by every metric imaginable and the archetype needs to be toned down.
Shaman Midrange es superpoderoso de acuerdo a cada métrica imaginable, y el arquetipo necesita ser modulado.
The provisions were therefore toned down but the onus of proof not actually inverted.
Por consiguiente, se han matizado las disposiciones, pero no se ha invertido la carga de la prueba.
BingoCams homepage is a pretty busy one with a lot of information and quite toned down colors.
La página de inicio de BingoCams está bastante ocupada con mucha información y colores bastante atenuados.
BingoCams homepage is a pretty busy one with a lot of information and quite toned down colors.
La página de inicio de BingoCams es bastante ocupada, con mucha información y colores bastante atenuados.
The interior is white and well-lit, the outside dark and hermetic, toned down by using wood.
El interior es blanco y luminoso, el exterior oscuro y hermético suavizado por el uso de la madera.
Sporty traits have been toned down; Premier watches show classic elegance and restraint required for the dressy occasion.
Deportivos rasgos han sido atenuados; Premier relojes Mostrar elegancia clásica y la moderación necesaria para la ocasión elegante.
It is clear that the Council has toned down the questions that Parliament had on that score.
Está claro que el Consejo ha bajado el tono de las preguntas que el Parlamento había preparado al respecto.
The final script has toned down the fact that coach Jacoba Brink apparently finds his shelter Bibi very attractive.
El guion final ha atenuado el hecho de que la entrenadora Jacoba Brink aparentemente encuentra a su refugio Bibi muy atractivo.
But even though stars toned down their fashion this year, some still had fun and dared to be different.
Pero a pesar de que las estrellas redujeron su moda este año, algunos todavía se divirtieron y se atrevieron a ser diferentes.
Word of the Day
poster