tome asiento, por favor

El informe es largo, así que tome asiento, por favor.
The decision is lengthy, so please have a seat.
Solo tome asiento, por favor, estaré con usted lo antes posible.
Just grab a seat, por favor, I'll be with you ASAP.
Sr. Conroy, tome asiento, por favor.
Mr. Conroy, have a seat please.
Sutton, ¿puedes encontrar un lugar para que el Detective Ryan tome asiento, por favor?
Sutton, can you find a place for detective Ryan to sit, please?
Uh, lo siento, no tenemos ninguna, uh, aquí, tome asiento, por favor.
Uh, I'm sorry, we don't have any, uh, here, have a seat, please.
Sí, tome asiento, por favor.
Yes, please have a seat.
Miss Waldorf, tome asiento, por favor.
Miss waldorf, please have a seat.
Tome... tome asiento, por favor.
Have... have a seat, please.
Primero, tome asiento, por favor.
First, sit down please.
Doctor, tome asiento, por favor.
Take a seat please, Doctor.
Mira, que ustedes seguir y entrar en la sala de living y tome asiento, por favor?
Look here, would y'all go on into the living room and have a seat, please?
Pau¡, tome asiento, por favor.
Paul, have a seat.
La entrevista comenzará ahorita; tome asiento, por favor.
The interview will start in a moment; please take a seat.
Preparé una pequeña demostración para Ud. Tome asiento, por favor.
Prepared a little demonstration for you Take a seat, please.
Buenos días, Sr. Ward. Tome asiento, por favor.
Good morning, Mr. Ward, have a seat, please.
Tome asiento, por favor. Ya estoy con usted.
Take a seat, please, I'll be right with you.
Tome asiento, por favor, Dr. Kappor.
Take a seat, please, Dr. Kapoor.
Tome asiento, por favor, Sr. Bell.
Please take your seat, Mr. Bell.
Tome asiento, por favor, Sr. Juárez.
Oh. Please have a seat, Mr. Juarez.
Tome asiento, por favor, Sr. Juárez.
Please have a seat, Mr. Juarez.
Word of the Day
to frighten