tomar el pelo

Deja de tomar el pelo a tu hermano o vas a ir a tu cuarto.
Stop ribbing your brother or you're going to your room.
Me mira como si me fuera a tomar el pelo.
He looks at me as if I were to take hair.
Me sorprende que se dejara tomar el pelo por la promesa de la inmortalidad.
I'm surprised you'd be taken in by the promise of immortality.
Oye, no me vas a tomar el pelo.
No, don't make a monkey out of me, chum.
Si cree que me puede tomar el pelo, se equivoca.
You're barking up the wrong tree if you think you can trick me.
Creo que esto es a lo que llaman "tomar el pelo".
I believe this is called "punking."
-Me mira como si me fuera a tomar el pelo. ¡Ha ha!
He looks at me as if I were to take hair.
¿por qué me quieres tomar el pelo?
Why you tryin' to dis me?
-Sí, le van a tomar el pelo.
They're gonna put him on.
¿Me quieres tomar el pelo?
Say, you trying to ride me?
El año pasado, algunos empleados de BuzzFeed tramaron tomar el pelo a su jefe, Ze Frank, en su cumpleaños.
Last year, some BuzzFeed employees were scheming to prank their boss, Ze Frank, on his birthday.
Sospecho que está por algún lado urdiendo algo, elaborando alguna contra-medida para prevenir que se le vuelva a tomar el pelo.
I suspect he's off somewhere scheming, concocting some counter-measure to prevent his being fooled again.
Igual que su padre, es un magnífico percusionista al que le encanta tomar el pelo a sus colegas, de manera graciosa.
Just like his father Glenn is a fantastic percussionist who loves to fool his colleagues, in the nicest way.
FACUA enumera hasta 15 tipos de trampas a las que recurren muchos comercios para tomar el pelo a los consumidores en las rebajas.
FACUA has recorded up to 15 types of ploys many stores use to trick customers in the sales.
Así que lo sabían desde 1996, y ahora nos quieren tomar el pelo afirmando ¡que solo lo saben desde abril!
You have known this since 1996, and now you stand there in front of us acting dumb and claiming you have only known since April!
Es tradición en el Senado burlarse o tomar el pelo amistosamente a un senador novato en su primer medida, por lo que la Senadora Joan Huffman (con micrófono) buscó el apoyo de sus colegas senadoras.
It's tradition in the Senate to give a freshman Senator laying out his or her first bill a gentle ribbing, so Senator Joan Huffman (on mic) enlisted the support of her fellow woman Senators.
Marta es bonachona pero no se deja tomar el pelo.
Marta is good-natured, but she doesn't let people play her for a fool.
Como se escribe y se dice muy a menudo, se considera que "tomar el pelo" es una frase hecha.
Since it's often written and spoken, "tomar el pelo" is considered to be a set phrase.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict