tollroad

Popularity
500+ learners.
La Selva service area (Girona), located on the AP-7 tollroad, has been completely refurbished.
El área de servicio de La Selva (Girona), situada en la autopista AP-7, ha sido totalmente remodelada.
This was approved last Friday 15th in the General Shareholders Meeting of the Portuguese tollroad concessionare.
Así lo aprobó el pasado viernes día 15 la Junta General de Accionistas de la concesionaria portuguesa de autopistas.
The measures included in the Crossing the Strait Operation revolve around informative actions and the reinforcement of medical care on the tollroad.
Las medidas de la Operación Paso del Estrecho se centran en actuaciones informativas y de refuerzo de la asistencia médica en la autopista.
Cabopino Golf, miraflores Golf are nearby. The airport of Malaga is aprox 25 minutes drive, Calahonda has acces to the motorway N340 and tollroad AP7.
Arnoya 401 de 18 hoyos cercanos son Cabopino Golf y Miraflores. El aeropuerto de Malaga a unos 25 minutos en coche. Calahonda tiene acceso al N340 y autopista AP7.
This operation has been designed to reinforce the traveller information and care systems and to improve safety on this, the main tollroad of the Mediterranean coast.
Este dispositivo se ha orientado a reforzar los sistemas de información y atención a los viajeros y mejorar la seguridad en este eje viario, el principal corredor del Mediterráneo.
The Group is the largest tollroad operator in countries such as Spain and Chile, and it is in the third position in Europe.
El Grupo es el primer operador de vías de alta capacidad en países como España y Chile, y se sitúa en el tercer puesto por kilómetros gestionados en el ámbito europeo.
Acesa has completed a 10-kilometre section of the total of 37 kilometres of additional lane in the widening works on the Maçanet-Fornells section of the AP-7 tollroad.
Acesa ha finalizado un tramo de 10 kilómetros del total de 37 kilómetros de carril en las obras de ampliación de la autopista AP-7 en el tramo Maçanet Fornells.
The widening works on the AP-7 tollroad are currently being developed in the Maçanet-Fornells section, over 18.7 kilometres, where the road will be widened from two to three lanes.
Actualmente, las obras de ampliación de la autopista AP-7 se desarrollan en el tramo Maçanet-Fornells, a lo largo de 18,7 kilómetros, donde la ampliación será de dos a tres carriles.
This technology analyses traffic conditions at any given moment and calculates average travel times for vehicles from their current position to other points on the tollroad in real time.
Esta tecnología permite identificar las condiciones del tráfico en cada momento y así calcular en tiempo real los tiempos medios de recorrido de los vehículos desde su posición hasta otros puntos de la autopista.
The migration to this new system means in practice that the user collects a ticket at the tollroad access and makes the corresponding payment at the exit.
La migración a este nuevo sistema supone, en la práctica, la recogida de un tiquet en el acceso a la autopista y el consiguiente pago a la salida de la misma.
At some service areas on the AP-7 tollroad, between La Jonquera and Alicante, travellers will also have access to a team of medical staff and intercultural mediators who speak French and Arabic.
Además, en algunas áreas de servicio de la autopista AP-7, entre La Jonquera y Alicante, los viajeros disponen de un equipo del personal sanitario y mediadores interculturales que hablan francés y árabe.
On the AP-7 tollroad, in the Girona region, works will not be carried out from Thursday 1 April to Tuesday 6 April and the hard shoulders used for emergency stops will remain open.
En la autopista AP-7, en la demarcación de Girona, no se realizarán obras y se mantendrán los refugios destinados a paradas de emergencia.
With it's back to the tollroad, the plot has a bit the shape of a horseshoe, consisting of various hilltops with a valley in between, gently sloping towards the south.
Con su regreso a la carretera de peaje, la parcela tiene un poco la forma de una herradura, que consta de varias cimas con un valle en el medio, suavemente inclinada hacia el sur.
The opening of this service area is another step in the strategy of abertis autopistas and Áreas to adapt its service areas to the needs of different tollroad customers.
La apertura de esta área de servicio supone un paso más en la voluntad de abertis autopistas y Áreas de adaptar las áreas de servicio a las necesidades de los diferentes clientes de la autopista.
In 2010 and early 2011, the Querétaro-Irapuato highway PPP, the Aqueduct II in Querétaro, and the first 6 km of the Rio de los Remedios tollroad in Mexico City all started operations.
En 2010 y el inicio de 2011, la carretera Querétaro-Irapuato, el Acueducto II en Querétaro, y los primeros 6 kilómetros de la carretera de cuota Río de los Remedios en el norte de la Ciudad de México comenzaron a operar.
An 18.7 kilometre section in both directions is thus now operational, corresponding to the widening of this section of the AP-7 tollroad in Girona, following the opening of the third southbound lane on 9 July.
De este modo, quedan operativos los 18,7 kilómetros, en ambos sentidos, correspondientes a la ampliación de este tramo de la autopista AP-7 en Girona, después de que el pasado 9 de julio se abriera el tercer carril en sentido sur.
In the area of Tarragona, the opening of a third lane between Mediterráneo and Vila-seca/Salou will help to absorb a larger number of vehicles and will offer better service conditions for users driving along the AP-7 tollroad through these counties.
En la demarcación de Tarragona, la puesta en funcionamiento del tercer carril entre Mediterráneo y Vila-seca/Salou permitirá absorber mayor cantidad de vehículos y ofrecer las mejores condiciones de servicio para los usuarios que circulen por la autopista AP-7 en estas comarcas.
The General Manager of acesa, Josep Lluís Giménez, and the Projects and Works Manager, Josep Armengol, have today taken stock of the situation of the widening works on the AP-7 tollroad in the municipal districts of Girona.
El director General de acesa, Josep Lluís Giménez, y el director de Proyectos y Obras de acesa, Josep Armengol, han hecho hoy balance del estado de las obras de ampliación de la autopista AP-7 en las comarcas de Girona.
The information collected by the Operations Centre is displayed on the tollroad's variable information panels, giving users more information to plan their trip and to react to situations such as heavy traffic or any other incidents that could ocurrr on the tollroad.
La información recopilada por el Centro de Operaciones aparece en los paneles de mensajería variable de la autopista permitiendo al cliente planificar mejor su viaje y reaccionar a tiempo ante situaciones de tráfico denso o demás incidencias que pudieran registrarse en la vía.
The aim of the operation is to facilitate and improve the flow of transit on the AP-7 tollroad.
El dispositivo se pone en marcha con el objetivo de facilitar y mejorar la circulación de vehículos en la autopista AP-7.
Word of the Day
enough