tokes
- Examples
Los premios varían en función de los niveles e los tokes y pueden ser Bonus Points, cash o el viaje. | Prizes differ depending on the token tiers and can be in the form of Bonus Points, cash or the trip to Bucharest. |
Tokes Of Hazard 1 Bienvenido al condado de Haphazard. | Tokes Of Hazard 1 Welcome to Haphazard county. |
Tokes Of Hazard 2 Charlie sale con dos tipos que la ayudaron cuando su coche se rompió. | Tokes Of Hazard 2 Charlie hangs out with two guys who helped her when her car broke down. |
He recibido la siguiente propuesta de nombramiento: el señor László Tőkés. | I have received the following nomination: Mr László Tőkés. |
El señor Tőkés habló sobre 1956 y Hungría. | Mr Tőkés spoke about 1956 and Hungary. |
Por tanto, doy la bienvenida al pastor Tőkés a la Mesa. | Therefore, I welcome Pastor Tőkés to the Bureau. |
En pantalla aparece el nombre de Tőkés. | On my screen, I have the name Tőkés. |
El señor Tőkés ocupará el undécimo lugar en el orden de precedencia de vicepresidentes. | Mr Tőkés will hold 11th place in the order of precedence of vice-presidents. |
Señor Tőkés, yo le he dado la palabra personalmente en al menos una ocasión. | Mr Tőkés, I personally gave you the floor on at least one occasion. |
Según el resultado de la votación, que hemos alcanzado por mayoría cualificada, hemos elegido al señor Tőkés. | In accordance with the outcome of the vote, which we achieved by a qualified majority, we have elected Mr Tőkés. |
El hecho de que László Tőkés vaya a hacer o no un buen papel en ese puesto importa menos en este momento. | Whether László Tőkés is going to do a good job in this post he now occupies matters less at this juncture. |
Los discursos electorales de nuestros colegas europarlamentarios, Sus Señorías Tőkés, Sógor y Winkler, a veces no están muy al corriente de la realidad. | The election speeches from our fellow Members, László Tőkés, Csaba Sógor and Iulius Winkler, sometimes lose touch with reality. |
Les daremos una explicación muy clara de lo sucedido en la votación del pastor Tőkés, pero tenga usted la seguridad de que no ha habido intervención divina. | We will give you a very clear explanation of what happened on the vote for Pastor Tőkés, but it was not divine intervention. |
El nombramiento de László Tőkés como Vicepresidente del Parlamento Europeo es un insulto para Rumanía, dado el tono chovinista de las declaraciones de este diputado. | The appointment of László Tőkés as Vice-President of the European Parliament is an insult to Romania, given the chauvinist tone of this fellow Member's statements. |
Por tanto, creo que va en interés del propio señor Tőkés, por si alguien va a plantear dudas, que se repita la votación. | So I think that it is in the interest of Mr Tőkés himself, if anyone is going to raise doubts, to repeat the vote. |
(SK) En primer lugar quiero dar las gracias a los autores de esta iniciativa, a saber, los Sres. Áder y Tőkés, por plantear este tema tan grave. | (SK) First, I would like to thank the initiators, namely Mr Áder and Mr Tőkés, for raising this very serious issue. |
A cuatro diputados al PE de nacionalidad húngara se les otorgó un mandato en las elecciones rumanas al Parlamento Europeo: Magor Csibi, Csaba Sógor, László Tőkés y Iuliu Winkler. | Four MEPs of Hungarian nationality were given a mandate in the Romanian elections to the European Parliament: Magor Csibi, Csaba Sógor, László Tőkés and Iuliu Winkler. |
Los microfilms fueron preparados por los colegas de la Colección de Microfilms de la Biblioteca, László Tőkés, Tiborné Kolthay y Klára Láng. | The microfilms were prepared between October 28 and November 24, 1991 by the colleagues of the Microfilm Collection of the Library, László Tőkés, Tiborné Kolthay and Klára Láng. |
(PL) Señor Presidente, yo me encontraba entre los 334 diputados del Parlamento Europeo que han apoyado al pastor Tőkés para el cargo de Vicepresidente del Parlamento Europeo. | (PL) Mr President, I was among the 334 Members of the European Parliament who endorsed Pastor Tőkés for the position of Vice-President of the European Parliament. |
No solo a título personal, sino también en nombre de los diputados socialdemócratas rumanos, pido la destitución de László Tőkés de su cargo como Vicepresidente. | Not only on a personal note, but also on behalf of the Romanian Social Democrat MEPs, I call for László Tőkés to be dismissed from his position as Vice-President. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.