todos estamos cansados

Popularity
500+ learners.
Colegas, hemos tenido una larga semana y todos estamos cansados.
Colleagues, we have had a long week and we are all tired.
Creo que todos estamos cansados de la vuelta .
I think that we are all tired of the spin.
Yo se que todos estamos cansados de nuestras vidas diarias.
I know that we are all tired from our daily lives.
Bien, todos estamos cansados de perder contra Presidio.
Now, we're all tired of losing to Presidio.
El Presidente (habla en inglés): Sé que todos estamos cansados.
The President: I know we are all tired.
Sí, estaba... Creo que todos estamos cansados de ese sonido.
Yes, I was— Oh, hey, I think we're all tired of that sound.
Sí, pero todos estamos cansados.
Yeah, but we're all tired.
Sí, ya lo sé, todos estamos cansados.
Yeah, I know. We're all tired.
De todos modos, creo que todos estamos cansados.
I think we're all tired anyway.
Creo que todos estamos cansados.
I think we're all just real tired.
Sue, todos estamos cansados de correr, No podemos quedarnos sentados.
Sue, we're all tired from running around, but this is no time to sit.
Creo que todos estamos cansados y nos sacamos de quicio mutuamente.
I think we're all just a little tired and getting on each others' nerves.
Sue, todos estamos cansados de correr, No podemos quedarnos sentados.
Sue, we're all tired from running around, but this is no time to sit.
Okay, todos estamos cansados.
Okay, we're all really tired.
Escuchad, todos estamos cansados.
Look, we're just all a little tired.
Es decir, todos estamos cansados ¿vale?
I mean, everybody's tired, right?
Sé que todos estamos cansados.
I know everyone's tired.
Supongo que todos estamos cansados.
Well, I suppose everyone's tired.
¡Sé que todos estamos cansados!
I know we're all tired.
¡Sé que todos estamos cansados!
I know, we're all tired.
Word of the Day
passion fruit