todo bien aquí

Popularity
500+ learners.
Pero siento que las cosas no están del todo bien aquí.
But I sense that things aren't altogether right here.
No te preocupes por nosotras. Está todo bien aquí.
Don't worry about us, everything is fine here.
Había muchos amigos, pero no me siento del todo bien aquí
Lots of friends, but I don't feel good here
¿Estas segura que estará todo bien aquí?
Are you sure you'll be all right here?
Bueno, parece que todo bien aquí.
Well, looks like we all good here.
Está todo bien aquí, y lo amarán cuando lo vean.
It's all right here, and they're gonna love it when they see it.
Dra. Hahn, mira si está todo bien aquí.
Dr. Hahn, take a look at this right here.
Si se ve todo bien aquí, Imprimir.
If all looks good here, click the Print button.
Algo no está del todo bien aquí.
Something is just not quite right here.
Yo no— ¿Está todo bien aquí?
I don't... is this... is everything all right here?
-¿Está todo bien aquí, Horatio? -¿Porqué no me lo dijiste, Rick?
Is everything okay here, Horatio? Why don't you tell me, Rick?
Oye, ¿está todo bien aquí?
Hey, is everything all right here?
Has hecho todo bien aquí.
You've done all right here.
Está todo bien aquí, nene.
It's all good up in here, baby.
Oye, ¿está todo bien aquí?
Hey, is everything okay in here?
Uh, ¿está todo bien aquí?
Uh, is everything okay in here?
¿Está todo bien aquí, chicos?
Is everything okay here, guys?
¿Está todo bien aquí, cariño?
Is everything okay in here, dear?
Lo hicimos todo bien aquí.
We did everything right here.
Está todo bien aquí, amigo.
You're all good here, buddy.
Word of the Day
flea market