todes
Popularity
500+ learners.
- Examples
Casi todes están ahora a punto de jubilarse. | Almost everyone is about to retire. |
Se requiere que todes los miembros titulares y suplentes del consejo provengan de organizaciones miembro de ILGA. | All full and alternate members of the board are required to come from full member organisations of ILGA. |
Nuestras condolencias van a todes les que han sido tocades por la presencia de Kürşad en todos estos años.Te extrañaremos mucho, Kürşad. | Our condolences go to all who have been touched by Kürşad's presence in all these years. We will miss you. |
Un emocionante 2019 nos espera a todes: nos reuniremos pronto en la Conferencia Mundial de ILGA en Aotearoa, Nueva Zelanda (¿se han inscrito ya? | An exciting 2019 awaits us all: we will meet soon at the ILGA World Conference in Aotearoa New Zealand (have you registered yet? |
ILGA agradece a todes les que mostraron su apoyo a los derechos humanos de las personas LGBTI aplicando para la posición de experto independiente. | ILGA is grateful to all those who showed support for the human rights of LGBTI persons by applying to be the Independent Expert. |
Cada cambio que hemos presenciado no hubiera sido posible sin miles de personas que constantemente han presionado para promover la igualdad de derechos para todes. | Every single change that we have witnessed would not have been possible without thousands of people who have constantly pushed to advance equal rights for all. |
Pero habéis involucrado a una parte significativa de todes aquelles que han mostrado solidaridad en estos años, entre elles mis más amistades más queridas. | But you have involved a significant part of all those who have been giving solidarity to us over these years, among them those I love dearly. |
ILGA se enorgullece de ser una voz global de las redes, comunidades y movimientos LGBTI incansablemente comprometidos a forjar un mundo donde todes puedan vivir segures, iguales y libres. | ILGA is proud to be a global voice of LGBTI networks, communities and movements tirelessly committed to shaping a world where everyone can live safely, equally and free. |
Las mujeres tienen derecho a la igualdad de oportunidades; a su vez, la sociedad depende de su contribución plena en todes los campos del trabajo y todos los aspectos de la vida. | Women have a right to equal op portunities; society, in turn, depends on their full contribution in all fields of work and aspects of life. |
Estamos inmensamente agradecides con todes y cada uno de elles, así como con muches, muches más que contribuyeron con el contenido del sitio a lo largo de los años. | We are immensely grateful to each and every one of them as well as many, many more who have contributed to the content on the website over the years. |
Nuestra posición es clara, nos alineamos con todes les compañeres que están contra el eco-extremismo, porque a juzgar por sus comunicados no compartimos ni la misma meta ni los mismos valores. | Our position is clear, we are in line with all the comrades who are against Eco-extremism, because judging from their communiques, we don't share the same goal nor values. |
Las experiencias y vivencias personales y profesionales de Bachelet son idóneas para dirigir la oficina y continuar trabajando en la promoción y protección de los derechos humanos de todas, todes y todos. | Bachelet's personal and professional experiences places her in a position to lead the office and to continue working on the promotion and protection of human rights. |
Estamos cerca de su familia y amigues y de todes les que tuvieron la fortuna de haber conocido a Jacobus y de haber tenido sus corazones conmovido por su amistad y bondad. | We are close to his family and friends and to all those who had the fortune of having met Jacobus and have their hearts touched by his friendship and kindness. |
Un mundo donde todes puedan vivir en igualdad y libertad, donde se garantice la justicia social y se valore la diversidad de las personas LGBTI y sus comunidades.Estamos aquí para hacer nuestra parte. | A world where everyone can live in equality and freedom, where social justice is ensured and the diversity of LGBTI people and their communities is valued.We are here to do our part. |
La oficina de ILGA enviará las propuestas recibidas, junto con la agenda preliminar, a todes les miembres con el segundo comunicado 10 semanas antes de la conferencia: Lunes 7 de enero de 2019. | The ILGA office will send the received proposals, together with the preliminary agenda, to all members with the second mailing 10 weeks before the conference: Monday 7 January 2019. |
La lista de candidates mostró que había muches que eran eminentemente calificade y capaz de llevar a cabo las exigencias de la posición, y esperamos también continuar trabajando con todes elles. | The list of candidates showed that there were many who were eminently qualified and capable to carry-out the demands of the position, and we look forward to also continuing to work with them all. |
Las organizaciones de la sociedad civil desempeñaron un papel importante en el proceso y, como tal, este Kit de Herramientas es un poderoso aliado para todes les defensores de los derechos humanos de las personas LGBTI que deseen participar en este proceso. | Civil society organisations played a big part in the process and, as such, this toolkit is a powerful ally of every LGBTI human rights defender wishing to engage with it. |
Una vez al año, celebramos un evento solo con invitación para celebrar las organizaciones LGBTI, miembros de la comunidad, activistas de derechos humanos y aliades con quienes compartimos una visión: una visión de un mundo donde se respeten los derechos humanos de todes. | Once a year, we hold an invitation-only event to celebrate LGBTI organisations, community members, human rights activists and allies with whom we share a vision: a vision of a world where the human rights of all are respected. |
Querides amigues,nos complace presentar hoy el último informe anual de ILGA y compartirlo con todes ustedes. Terminamos un año en nuestro trabajo para promover la igualdad en todo el mundo, ofreciendo una visión de nuestro impacto actual y nuestra dirección futura. | Dear friends,we are excited to launch ILGA's latest Annual Report today, and to share it with all of you.We wrapped up one year in our work to advance equality worldwide, offering a glimpse into our present impact and our future direction. |
También fuimos envalentonades por el espíritu de todes aquelles que se han levantado contra la policía supremacista blanca en Ferguson, Baltimore, Oakland y en cualquier parte, así como también por la oposición revoltosa que ha caracterizado los primeros meses del reinado de Donald Trump. | We also were emboldened by the spirit of all those who have risen against the white supremacist police in Ferguson, Baltimore, Oakland and elsewhere, as well as by the riotous opposition that has characterized the first few months of Donald Trump's reign. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
