todavía

Giovanni Battista Franzia fue todavía en colaboración con su hermano.
Giovanni Battista Franzia was still in partnership with his brother.
Pero el proyecto todavía es más hermoso y no alrededor.
But the project still is more beautiful and not around.
Un nuevo desarrollo en Pedreguer con 5 parcelas todavía disponible.
A new development in Pedreguer with 5 plots still available.
Mike y Casey todavía atrapados algunos buenos números de peces.
Mike and Casey still caught some good numbers of fish.
Un par de antenas UHF son todavía aquí en Europa.
A pair of UHF antennas are still here in Europe.
El Gobierno de Trinidad y Tobago no ha respondido todavía.
The Government of Trinidad and Tobago has not responded yet.
Wilson todavía vive en el segundo piso de su casa.
Wilson still lives on the second floor of her house.
Mac OS X todavía apoya la apertura de archivos IMG.
Mac OS X still supports the opening of IMG files.
Algunos estudios advierten que la información es todavía muy deficiente.
Some studies warn that the information is still very poor.
Dos de sus hombres todavía están con Barbosa y Javier.
Two of his men are still with Barbosa and Javier.
Nuestra coalición todavía tiene mucho trabajo que hacer en Irak.
Our coalition still has much work to do in Iraq.
Y los que todavía están presentes en este mundo: B.K.S.
And those who are still present in this world: B.K.S.
Juego independientemente de su aparente simplicidad, es todavía muy estratégico.
Game regardless of its apparent simplicity, is still quite strategic.
Este análisis todavía tiene que ser completado con datos adicionales.
This analysis still has to be completed with additional data.
Oh, ¿todavía no puedes encontrar una cita para mi boda?
Oh, you still can't find a date to my wedding?
Pero el destino de Argos todavía está en tus manos.
But the fate of Argos is still in your hands.
Mamíferos silvestres como Cuises, Coipos y Hurones son todavía comunes.
Wild mammals as Cuises, Coipos and Ferrets are still common.
Su venida está aquí muy obviamente todavía en el futuro.
Its coming is here quite obviously still in the future.
Mientras Moisés estaba cansado, Aarón y Hur todavía tenían fuerza.
While Moses was tiring, Aaron and Hur still had strength.
Sin mangas, todavía grueso y cálido con estos 440 gr/m².
Sleeveless, still thick and warm with these 440 gr/m².
Word of the Day
to drizzle