Possible Results:
todavía lo tienes
-you still have it
See the entry for todavía lo tienes.
¿Todavía lo tienes?
-Do you still have it?
See the entry for ¿Todavía lo tienes?

todavía lo tienes

Popularity
500+ learners.
Todavía lo tienes pegado.
It's still on you, man.
En realidad es mi Tupperware, y todavía lo tienes.
That's are actually my Tupperware, and you still have it.
¡Si tienes el ataúd entonces todavía lo tienes a él!
If you have the coffin then you still have him!
Incluso con la nariz congestionada, todavía lo tienes.
Even with a stuffy nose, you still got it.
Usted sabe en el fondo todavía lo tienes dentro de ti.
You know deep down you still have it within you.
Solo quería ver si todavía lo tienes, soldado.
Just wanted to see if you still had it in you, soldier.
Bueno, a veces necesitas salir para ver si todavía lo tienes.
Well, sometimes you need to go out to see if you still got it.
Vamos a ver si todavía lo tienes en ti.
Let's see if you still got it.
Apuesto a que todavía lo tienes contigo, brillando radiante como un faro.
I bet you still have it with you, glowing bright as a beacon.
Y el corazón de ella ¿todavía lo tienes, también?
And her heart... Do you still have that as well?
Vamos a ver si todavía lo tienes.
Let's see if you still got it.
Yo me acordé de que tú todavía lo tienes.
And then I remembered... you still have it.
Mi conjetura es que todavía lo tienes.
My guess is you still have it.
Si, es verdad, todavía lo tienes todo.
Yeah, that's true. You can still get it on.
Espera, ¿por que todavía lo tienes si le debes dinero a este tipo?
Wait, why do you still have this if you owe the guy money?
Tu tanque se quedó sin oxígeno, pero todavía lo tienes en tu traje.
Your tank is out of oxygen but you still have it in your suit.
Sí, amigo, todavía lo tienes.
Yeah, mate, you still got it.
A ver si todavía lo tienes.
I want to see if you still got it
¿Y porqué todavía lo tienes?
So, why have you still got it?
Mírate, todavía lo tienes.
Look at you, you still got it.
Word of the Day
beach