todavía la tiene

Una tarea en beneficio de las familias de esos desaparecidos que va mucho más allá del conflicto, va mucho más allá de la tensión política o del drama histórico que ha dividido a esa isla y que todavía la tiene dividida hoy.
This work benefits the families of these missing persons and it goes far beyond the conflict, far beyond the political tension and the historic drama that has divided that island and that still divides it today.
¡Tenía una cicatriz en la frente y todavía la tiene!
He had a scar on his forehead... and still has!
No estaba en su bolso, pero todavía la tiene.
It wasn't in her purse, but she still has it.
Bueno, hay un sitio web que todavía la tiene.
Well, there is this one website that still has it.
Yo creo que todavía la tiene en su corazón.
I believe he still holds you in his heart.
Me parece... que todavía la tiene él. ¿Por qué?
I think he's still got it, why?
Ella todavía la tiene, de hecho.
She still has it, in fact.
¿Estás diciendo que todavía la tiene Grimes?
Are you saying Grimes still has it?
Apuesto a que todavía la tiene.
I bet she still has it.
Moses, ¿todavía la tiene?
Moses, do you still have it?
Sí, todavía la tiene como la de un niño
Yeah, he's still a child.
Seguro que todavía la tiene.
I bet she still has it.
Él todavía la tiene.
He's still got it.
Y todavía la tiene.
And it's still there.
Bueno, imagino que no curaron la diabetes en el último par de días, porque todavía la tiene.
Well, I guess they didn't cure diabetes in the last couple days, 'cause he still has it.
Por lo tanto, si todavía la tiene, envíenos la versión del archivo antes de que ocurriera el problema.
So if you still have it, please send us the version of the file before the problem occurred.
Él todavía la tiene.
He still has her, okay?
¡No, todavía la tiene!
No, no, it's not. He's still got it.
Pyotr todavía la tiene muy dura, de modo que hace que Boris coloque a Slava sobre la mesa y ambos se aprovechan de él.
Pyotr is still very hard, so he has Boris place Slava on the table and they both have their way with him.
Yo ya no tengo esa fotografía, pero Marta seguro que todavía la tiene.
I don't have that photo any longer, but I'm sure Marta still has it.
Word of the Day
dill