tócala
Affirmativecommand of tocar with a direct object pronoun

tocar

Uno, dos... tocala de nuevo.
One, two... play it again.
Vamos, tocala, toca la puerta.
Go on, touch it. Touch the door.
No olvides recomendar a tus amigos MP3 Tocala.
No olvides recomendar a tus amigos MP3 He Never Sleeps.
Tócala una vez más, y verás lo que te sucede.
Ring it once more, and you'll see what happens.
Si la música es el alimento del amor, tócala.
If music be the food of love, play on.
Tócala otra vez para iniciar el juego, haga clic en el texto.
Play again to start the game, click on the text.
Tócala, si algo sale mal, usted lo conseguirá.
Play it, if anything goes wrong, you'll get it.
Si sabes cómo es, tócala bien.
If you know how it goes, then play it right.
Por favor tócala solo una vez más.
Please play it just once more.
Si luce receptiva y atrayente, tócala suavemente.
If she seems open and inviting, gently touch her.
Vuelve y tócala en otro momento.
Come back and play it another time.
Tócala otra vez y haga clic en la flecha para iniciar el guion del juego.
Play again and click on the arrow to start the game script.
Tócala, y la flor se va.
Touch it, and the bloom is gone.
Si vas a acercarte a la campana, mejor tócala, ¿sí?
If you're gonna step to the bell, you might as well ring it, huh?
Tócala bien. O no toques para nada.
Play it right or don't play at all.
Tócala, para que pueda cantar bien.
Play it so i can sing right.
Si quieres, tócala al mediodía pero olvídate por la noche.
Whack it at noon if you want to.
Terminado. Tócala una vez más, que no te la sabes bien, va.
Play it once more, you don't know it well enough.
Tócala otra vez para mí, ¿quieres?
Hit that again for me, will you?
Bien, ahora, solo tócala a tiempo.
Good. Okay, now, just do it in time.
Word of the Day
dew