toca dar

Popularity
500+ learners.
A nosotros, como padres cristianos, nos toca dar a nuestros hijos la debida dirección.
It rests with us as parents and as Christians to give our children right direction.
¿A quién le toca dar?
Whose deal is it?
Con todo lo que usted ha hecho por la gente pobre en Medellín si toca dar la vida por usted toca, patrón.
You've done so much for the poor in Medellín... if I have to lose my life for you... I will, boss.
Dirijan correctamente los padres a sus hijos A nosotros, como padres cristianos, nos toca dar a nuestros hijos la debida dirección.
Parents Should Give Children Right Direction—With us as parents and as Christians it rests to give our children right direction.
Promociones: Una vez que tenemos el producto adecuado, al precio adecuado,colocado en el lugar idóneo, nos toca dar llamadas de atención a la venta, a nuestros clientes.
Promotions: Una vez que tenemos el producto adecuado, at the right price,placed in the right place, calls we have to give attention to the sale, our customers.
Me toca dar.
It's my turn to deal.
Me toca dar una lección. Es la hora de la verdad.
It's my turn to take the lesson... it's truth time.
Señores, a ustedes toca dar un veredicto.
Gentlemen, it's up to you to bring in a verdict.
Y hoy toca dar por finalizado este capítulo.
And today plays terminate this chapter.
Me toca dar la noticia.
I get to break the news.
No se sabrán el horario. Ahora me toca dar una clase.
I bet they don't know the schedule.
¿Cuándo te toca dar a luz?
So, when you due?
El Sr. Kinnock ha presentado un calendario y ahora nos toca dar una de cal y otra de arena.
Mr Kinnock has submitted a timetable, and it is now up to us to applaud it.
Los fans de Smog Riders están de enhorabuena, pues hoy toca dar la bienvenida a su versión de cartas: Smog Riders Showdown.
Congratulations smog Riders fans, today we welcome the card version of the game: Smog Riders Showdown.
Por tanto, es hora de que la marca se vuelva real: toca dar un paso atrás y dejar que el producto hable.
It is time for branding to get real! To take a step back and let the product do the talking.
Cuando veas lo que estas señoras experimentadas pueden hacer, especialmente cuando les toca dar placer, vas a flipar.
When you get to see what those experienced ladies can do, especially when they are the ones to give pleasure, is simply mind blowing.
Hoy toca dar la bienvenida a nuestra weba Aalto 2012, un vino que añada tras añada se está convirtiendo en uno de los vinos más emblemáticos de la DO Ribera del Duero.
Today you can visit Aalto 2012 on our website: a wine that year after year has become one of the most iconic wines in DO Ribera del Duero.
A vosotros, que habéis acogido esta Verdad como vocación y certeza de vuestra vida, os toca dar razón de vuestra fe también en el ambiente y en el trabajo universitario.
It is your responsibility, you who have welcomed this Truth as the vocation and certitude of your lives, to demonstrate its reasonableness in the University environment and in your work there.
¿Jugamos una partida más? - Vale. ¿A quién le toca dar?
Shall we play one game more? - Ok. Whose deal?
Word of the Day
to spend the summer