tobacco fields

Popularity
500+ learners.
Western countries would understand this if they would see their wine or tobacco fields being fumigated by foreign countries.
Los países occidentales podrían entender esto si vieran cómo sus campos de vino o tabaco fueran fumigados por países extranjeros.
He was eight years old, working tobacco fields.
Tenía 8 años y trabajaba en los campos de tabaco.
We are going to our village, we've got work to do, the tobacco fields are waiting...
Vamos a nuestro pueblo, tenemos trabajo que hacer, los campos de tabaco están esperando...
On the sides there are tobacco fields and some homes dispersed around the area.
Hay, a sus costados campos de tabacos y algunas casas de familias dispersas por el área.
Emmanuel Amon, 18, spent most of his childhood working in the tobacco fields of Malawi.
Emmanuel Amon, 18 años, pasó la mayor parte de su infancia trabajando en los campos de tabaco de Malawi.
Neem leaves have been used as mulch in tobacco fields in the Jaffna district of Sri Lanka.
Las hojas de Neem han sido utilizadas como abono en las plantaciones de tabaco en el distrito de Jaffna de Sri Lanka.
Surrounded by tobacco fields, it is at the foot of the hiking paths that lead to the iron mine.
Se encuentra rodeado de plantaciones de tabaco, a los pies de los senderos que conducen a la mina de hierro.
Think about those cotton fields and those rice plantations and those tobacco fields and those sugar plantations.
Piensen en esos campos de algodón y esas plantaciones de arroz y campos de tabaco y plantaciones de azúcar.
The causeway to Tourliani ascends through rough country, bordered by tobacco fields and beans and patches of corn.
La calzada a Tourliani asciende a través del país áspero, confinado por los campos del tabaco y las habas y los remiendos del maíz.
We crossed the tobacco fields and the historical Yatasto until we reached the hotel entrance, after we had passed Rosario de la Frontera.
Pasamos por los sembradíos de tabaco y por la histórica Yatasto hasta llegar a la entrada del hotel, pasando Rosario de la Frontera.
There, amongst the tobacco fields, that are no longer like they once were, you will find this legendary family-owned private estate.
Allí, entre campos de tabaco que ya no son lo que eran, se abre la finca privada de la familia propietaria de esta borda mítica en Andorra.
The region is dotted with tobacco fields and surrounded by a hill country of mogotes, erratic limestone formations that rise like giant cones from the ground.
La región está salpicada de campos de tabaco y rodeada por una región montañosa de mogotes, formaciones erráticas de piedra caliza que se elevan como conos gigantes desde el suelo.
Product Details The fragrance trail of the aromas combines with the candour of the origins of this Grand Cru to reveal the singular beauty and sweet scent of Cuban tobacco fields.
Detalles del producto La fragancia aromatico combina con la sinceridad de los orígenes de este Grand Cru para revelar la singular belleza y el dulce aroma de los campos de tabaco cubanos.
Guillermo León Herbert starts working for E. León Jimenes in logistics department, although he has been often taken to the tobacco fields by his father, Fernando León, since he was very young.
Guillermo León Herbert comienza a trabajar para el Grupo León Jimenes en el departamento de logística, aunque previamente ya había sido llevado, habitualmente, a los campos de tabaco por su padre, Fernando León, desde que era bien joven.
On those sugar plantations, and on those tobacco fields, and on those rice plantations, and on those cotton fields were opera singers, jazz musicians, playwrights, novelists, surgeons, attorneys, accountants, professors, journalists.
En esas plantaciones de azúcar, en esos campos de tabaco, en esas plantaciones de arroz, y esos campos de algodón éramos cantantes de ópera, músicos de jazz, dramaturgos, novelistas, cirujanos, abogados, contables, profesores, reporteros.
To my great happiness, Ernesto took the four of us participating in this (my seventh in Brazil) workshop out into the tobacco fields, a new experience for me in Brazil, but one that brought back fond memories of Cuba.
Por mi gran felicidad, Ernesto nos llevó a los cuatros participantes del taller bahiano (mi séptimo) en la zona tabacalera, una nueva experiencia para mi en Brasil que al mismo tiempo me llevó a los lindos recuerdos cubano.
She says she earns far more than she used to when she worked in tobacco fields, and will now be able to take her four young daughters to see their grandparents in northern Lebanon for the Eid religious holiday.
Ella explicó que gana mucho más de lo que ganaba en las plantaciones de tabaco, y que ahora tiene la posibilidad de llevar a sus cuatro hijas a visitar a los abuelos en el norte del Líbano durante de la festividad religiosa de Eid.
One Saturday in the middle of February, during my last visit to Cuba, my friend Enrique Ubieta invited me to go with him to the Valle de San Andrés in Pinar del Río, to spend the day among the limestone cliffs and tobacco fields.
Un sábado de mediados de febrero, durante mi última estancia en Cuba, mi amigo Enrique Ubieta me invitó a acompañarle al Valle de San Andrés, en Pinar del Río, a pasar el día entre mogotes y plantas de tabaco.
Also, Children Working in Tobacco Fields.
Además, Niños Trabajando en los campos de tabaco.
Word of the Day
jigsaw puzzle