to walk away from

Enough for her to walk away from her dreams right now?
¿Lo suficiente como para que ella abandone sus sueños ahora?
They'd like you to walk away from that.
Les gustaría que te alejases de eso.
Daigotsu chuckled and began to walk away from the dais.
Daigotsu se rió y empezó a caminar, alejándose del estrado.
But now it's time to walk away from this guy.
Pero ahora es momento de alejarte de este tipo.
This is the freedom to walk away from a negotiation.
Esta es la libertad de alejarse de una negociación.
But now it's time to walk away from this guy.
Pero ahora, es el momento de alejarte de este tipo.
We don't want to walk away from that money, obviously.
No queremos que alejarse de ese dinero, obviamente.
You were willing to walk away from Global for me.
Estuviste dispuesto a irte de Global por mí.
A chance to walk away from this mess and start afresh.
Una oportunidad para huir de este desastre y empezar de nuevo.
Well, he's not going to walk away from this one.
Bueno, él no va a salir andando esta vez.
Why would a seller want to walk away from closing with nothing?
¿Por qué un vendedor quiere alejarse de cierre con nada?
Maybe... sometimes you need to walk away from that.
Tal vez... a veces es necesario alejarse de eso.
He turned around and he started to walk away from me...
Se dio la vuelta y comenzó a alejarse de mí...
You really think you're going to walk away from this?
¿Realmente piensas que vas a salirte de esta?
And when we do, I want you to walk away from me.
Y cuando lo hagamos, quiero que te alejes de mí.
Maybe, but I'm not prepared to walk away from it yet.
Puede, pero no estoy preparado para renunciar a eso todavía.
And you want to walk away from this just because you're fed up?
¿Y tú quieres alejarte de esto solo porque estás harta?
Did you get an offer to walk away from your takeover?
¿Has recibido una oferta para retirarte de la adquisición?
This mirror allows anyone to walk away from it.
Este espejo permite que cualquiera se aleje de él.
Why would you want to walk away from that, from this family?
¿Por qué quieres alejarte de eso, de esta familia?
Word of the Day
to season