wait in line

You think you don't have to wait in line?
¿Crees que no tienes que esperar en la fila?
It doesn't seem to matter, for your life seems to wait in line.
No parece importar, pues tu vida parece esperar en fila.
Look, girls, y'all just gonna have to wait in line.
Miren, chicas, tendrán que esperar en la fila.
I had to wait in line with the rest of the Feds.
Tuve que esperar en la línea con el resto de los federales.
You're gonna have to wait in line.
Va a tener que esperar en la fila.
Well, I had to wait in line with the rest of the animals.
Bueno, tuve que hacer fila con el resto de los animales.
Sometimes you have to wait in line.
A veces tienes que esperar en la fila.
We don't have to wait in line.
No tenemos que esperar en la fila.
You're gonna need to wait in line.
Va a tener que esperar en la fila.
It's not surprising that they you have to wait in line.
No es de extrañar que en la fila se haga esperar.
Why don't you have to wait in line?
¿Por qué no tienes que hacer la fila?
Why do I have to wait in line?
¿Por qué tengo que quedarme yo en la fila?
You won't have to wait in line at the train station.
No tendrá que esperar en la fila de la estación de trenes.
Hey, you don't have to wait in line.
No tienes que esperar en la fila.
We don't have to wait in line, do we?
No tenemos que hacer la fila, ¿verdad?
I never have to wait in line to see a buyer.
No tengo que esperar para ver al comprador.
You're gonna need to wait in line.
Va a tener que esperar en la fila.
I was told to wait in line specifically to talk to you.
Me dijeron que esperara para hablar con usted en especial.
I don't enjoy rejection enough to wait in line for it.
No pienso formarme en la fila para sufrir tu rechazo.
They will have to wait in line.
Tendrán que esperar en fila.
Word of the Day
swamp