uplift

In Ascension you are looking at a Universal event of magnificent proportions that will allow every soul to uplift.
En Ascensión ustedes están viendo un evento universal de proporciones magníficas que permitirá a cada alma elevarse.
Today we are international, we develop professionals to uplift us with their achievements not only in Puerto Rico but throughout the world.
Hoy somos internacionales, desarrollamos profesionales que nos enaltecen con sus logros no solo en Puerto Rico sino en el mundo.
It is important now to uplift and broaden the consciousness of all who are ready to follow the Light.
Ahora lo importante es levantar y ampliar la conciencia de todos aquellos que ya están detrás de la Luz.
Verily, art should serve to uplift the consciousness of humanity.
Verdaderamente, el arte debería servir para elevar la conciencia de la humanidad.
If the dharma goes down, He comes to uplift it.
Si el dharma decae, Él viene a levantarlo.
If you really want to uplift the world, then uplift yourself.
Si realmente deseas elevar al mundo, entonces elévate a ti mismo.
They're not doing this to uplift the poor.
No están haciendo esto para elevar a los pobres.
How to uplift the consciousness to the study of fundamentals?
¿Cómo podremos elevar la conciencia para estudiar los fundamentos?
This kingdom is to uplift and ennoble humanity.
Este reino está destinado a elevar y ennoblecer a la humanidad.
The Tibetan term literally means to uplift and brighten.
El término tibetano significa literalmente elevar y abrillantar.
Power can be transmitted to uplift the weak.
El Poder puede ser transmitido para levantar al débil.
This room gets the best afternoon light to uplift your spirit.
Esta habitación se pone la mejor luz de la tarde para elevar su espíritu.
His divine teachings are designed to uplift humanity.
Sus enseñanzas divinas tienen el propósito de elevar a la humanidad.
They are designed to uplift and remind.
Están diseñados para elevar y recordar.
Diffuse to uplift and stimulate the mind and body.
Consejos de los productos Difunde para estimular mente y cuerpo.
Kindly join with us now to uplift the global consciousness.
Cordialmente te pedimos que nos acompañes para levantar la conciencia global.
The Father has come to uplift the uneducated ones.
El Padre ha venido para elevar a los que no están educados.
His songs have inspired generations to uplift themselves and develop a sense of national pride.
Sus canciones han inspirado generaciones a levantarse y desarrollar un sentido de orgullo nacional.
I bless you all and send my love to uplift you wonderful souls.
Los bendigo a todos y envío mi amor para elevar sus almas maravillosas.
You are to uplift the world.
Estás aquí para elevar el mundo.
Other Dictionaries
Explore the meaning of uplift in our family of products.
Word of the Day
mummy