to underplay

Equally irrational is to underplay the risks of bonds.
También es igual de irracional minimizar el riesgo de la renta fija.
There must be no tendency, just because one dislikes nuclear power and is against its use, to underplay the importance of the rules we need.
No hay que dejarse llevar porque a uno no le guste la energía nuclear y se oponga a su uso y minimizar la importancia de las normas que necesitamos.
In this electoral year, no presidential candidate can afford to underplay the importance of fulfilling the peace accords in their program.
Falta educación popular En este año electoral resulta muy peligroso para cualquier candidato presidencial relegar a un lugar poco importante de su programa el proceso de cumplimiento de los acuerdos de paz.
This shows that emerging debt prices are coherent with ratings but that methods used by rating agencies tend to underplay the importance of a country's public finances.
Se observa, entonces, que el precio de la deuda emergente es coherente con su calificación, pero la metodología empleada por las agencias de calificación no acuerda demasiada importancia a la evaluación de las finanzas públicas.
Who are you to underplay the wondrousness of you?
¿Quién eres tú para restar importancia a la maravilla que eres?
International financial institutions tended to underplay the significance of the issue for the countries concerned.
Las instituciones financieras internacionales tienden a subestimar la importancia de la cuestión para los países afectados.
And you know I tend to underplay, so I don't understand your failure to call back.
Yo nunca exagero, así que no entiendo por qué no me llamas.
I think it's always better to underplay these things, you know, if that's where you're gonna go.
Creo que siempre es mejor actuar suavemente estas cosas, ya sabes, si es por donde vas a ir.
Varoufakis minimizes the opposition met by the 20 February agreement as this enables him to underplay his own responsibility.
Varoufakis minimizaba la oposición frente al acuerdo del 20 de febrero ya que le permitía reducir su responsabilidad.
However, there should be no attempt to underplay the enormity of the internal security and political problems in Afghanistan.
Sin embargo, no debemos intentar subestimar la magnitud colosal de los problemas políticos y de seguridad que aquejan al Afganistán.
Without wishing to underplay the political importance of rural development, I must say that investment in this policy will not be boosted by this measure.
Sin querer restar importancia política al desarrollo rural, he de decir que la inversión en esta política no se verá aumentada por esta medida.
This is not to underplay the importance of that protocol but simply to say that a well-organized, well-financed lobby group, can achieve a remarkable amount.
No pretendo menoscabar la importancia de dicho protocolo, sino simplemente decir que un grupo de presión bien organizado y bien financiado puede conseguir mucho.
Speaking of the responsibilities of the port state, we must take care not to underplay the importance of the tasks to be fulfilled by the port authorities.
Hablando de las responsabilidades del estado portuario, no se deberían pasar por alto las tareas de las autoridades portuarias.
The proposal's emphasis runs parallel to the sought-after inner spatial complexity and a firm intention to underplay the different areas and circulation.
La rotundidad de la propuesta discurre paralela a una perseguida complejidad espacial interior, y a una decidida intención de no evidenciar los espacios y los recorridos.
Without wishing to underplay the importance of its activities, a good deal of what the new force is set to do was already being done under other guises.
Buena parte de lo que vaya a hacer la nueva fuerza ya se hacía con otras configuraciones, sin por ello menoscabar la importancia de estas actividades.
Relatively few women enter this domain, and most of those who do quickly learn to underplay and mask their femininity in an attempt to gain the respect of their male peers.
Son escasas las mujeres que logran entrar en la esfera, y la mayoría de ellas aprenden con rapidez a disminuir y disimular su feminidad para tratar de ganarse el respeto de sus colegas masculinos.
They have a tendency to underplay their accomplishments, and while their kindness is often respected, more cynical and selfish people are likely to take advantage of ISFJs' dedication and humbleness by pushing work onto them and then taking the credit.
Tienden a subestimar sus logros y aunque normalmente se respeta su buen corazón, la gente más cínica y egoísta se aprovecha de la dedicación y la humildad de los Defensores haciéndoles trabajar para luego ser ellos quien reciben los honores.
Word of the Day
relief