to throw the book at

If they want to throw the book at me, they can do it.
Si ellos quieren tirarme un libro a mí, pueden hacerlo.
If they want to throw the book at me they can do it.
Si ellos quieren tirarme un libro a mí, pueden hacerlo.
You know, I ougth to throw the book at you.
Sabe, debería lanzarle el libro a usted.
You just feel free to throw the book at him.
Siéntase libre de dictarle la sentencia que se merece.
They're going to throw the book at him, Nick.
Van a ir a por él, Nick.
And you are going to have to throw the book at me for this!
Y tú vas a tirarme un libro... ¡por esto!
They're going to throw the book at him, Nick. Your son or not.
Van a ir a por él, Nick, aunque sea tu hijo.
He wants you to throw the book at him.
Quiere que Ud lo condene en serio.
I want to throw the book at him.
Quiero tirarle el libro.
You're not going to throw the book at me, are you?
No irá a multarme, ¿verdad?
In retrospect, the decision not to throw the book at Christopher makes perfect sense.
A posteriori, la decisión de no arremeter contra Christopher parece totalmente razonable.
We're not going to throw the book at him for going up a couple of prozzies.
No le vamos a tirar con el código... por ir con dos "prostis".
Sir, with all due respect, you told me to throw the book at these guys.
Señor, con todos mis respetos, me dijo que a estos tipos los hundiera en la miseria.
Has the time not come for the Commission to throw the book at the delinquent Member State?
¿Acaso no ha llegado el momento de que la Comisión castigue duramente al Estado miembro delincuente?
Look, buster, the jury's going to throw the book at me either way, and you jokers know it.
Ustedes saben que el jurado me lo va a hacer pagar caro.
Yeah, she was going to, and I said I wanted to be the one to throw the book at you.
Sí, iba a hacerlo, y dije que quería ser la que te tirara al libro.
Bill, if you think that makes me guilty of something, then... Oh, I want you to throw the book at me.
Bill, si crees que eso me hace culpable de algo, entonces quiero que sigas el reglamento al pie de la letra.
Well, counsel, if your client insists on pleading the 5th, I'll have no choice but to throw the book at him.
Bueno, abogada, si su cliente insiste en alegar la quinta enmienda no tendré más opción que hacer que le caiga encima todo el peso de la ley.
The SEC charges could reflect on Calderón's campaign, the argument goes, so the administration decided to throw the book at Izquierdo in order to make him a sacrificial lamb.
Los cargos de la CEE podían tener su repercusión en la campaña de Calderón, según se argumenta, por lo que la administración decidió echarle la culpa a Izquierdo con el fin de convertirlo en el chivo expiatorio.
The purpose of the directive cannot be to throw the book at everyone who commits even the most trivial environmental transgression but rather to combat significant offences. For this reason, petty offences would not be punishable under the directive.
El propósito de la Directiva no puede ser castigar con dureza a cualquiera que cometa una infracción medioambiental, incluso de naturaleza sumamente trivial, sino más bien combatir los delitos significativos; por esa razón, las pequeñas infracciones no serían punibles en virtud de la Directiva.
Word of the Day
relief