tell of

Thank you all so much for this opportunity to tell of my NDE.
Muchas gracias a todos por esta oportunidad de contar mi ECM.
We have a good story to tell of achievements and prospects in space.
Tenemos una buena historia de éxitos y perspectivas del Espacio.
I would like to talk with the president, to tell of their direct experience.
Me gustaría hablar con el presidente, para decirle a su experiencia directa.
We want to tell of the good things we have done in his name.
Queremos contar las obras buenas que hemos hecho en su nombre.
I would like to tell of her despair.
Me gustaría hablar de su desesperación.
They want to be heard, they want to tell of their sufferings.
Quieren ser escuchadas, quieren contar sus sufrimientos.
I hastened to the car to tell of my discovery.
Volví corriendo al tren a dar cuenta del descubrimiento.
We endeavor to tell of this love, and language fails us.
Nos esforzamos por hablar de este amor, pero nos faltan las palabras.
It is hard to tell of happiness.
Es difícil narrar la felicidad.
It is hard to tell of happiness.
Es difícil comprender la felicidad.
The prophets do not hesitate to tell of this loving relationship in nuptial terms.
Los profetas no temen cantar esta relación de amor en términos esponsales.
Omar was still very upset and went to Abu Bakr to tell of his feelings.
Omar aún estaba muy molesto y se fue a Abu Bakr que contar de sus sentimientos.
I sometimes wonder why you won't allow us to tell of your miracles.
Algunas veces, Señor, me pregunto por qué no quieres que contemos tus milagros.
And so he left those great stages to tell of sad things.
Y se fue de allí, de los grandes escenarios, a contar sus tristes cosas.
Few men live to tell of being hit by an oil truck.
Pocos lo pueden contar tras un accidente con un camión de gasolina.
Therefore, it is very easy to tell of the N80-Q from N80-1 from the couplings.
Por lo tanto, es muy fácil de decir de la N80-Q de N80-1 de los acoplamientos.
Yet, you know, Dearest Blossom, this is not our position to tell of such things.
Sin embargo, ya sabe, querida Blossom, esa no es nuestra posición para contar estas cosas.
For several times he journeyed around the world and he likes to tell of his voyages.
Ha dado varias veces la vuelta al mundo y le gusta contar sus viajes.
I am not going now to tell of the horrors of the next few days and weeks.
Ahora no voy a decir de los horrores los días próximos y las semanas.
Now that the truth is being revealed they are stepping forward with determination to tell of what they know.
Ahora que está siendo revelada la verdad, están avanzando con determinación para decir lo que saben.
Other Dictionaries
Explore the meaning of tell of in our family of products.
Word of the Day
cliff