take up again

Follow our instructions about when to take up again the exercises and the normal activities.
Siga nuestras instrucciones acerca de cuando retomar los ejercicios, y las actividades normales.
And this characteristic permits us to take up again the above analysis related to the actual institutional role of political parties.
Y esta característica nos permite retomar el análisis que haciamos en relación al actual rol institucional de los partidos políticos.
Today, I intend to take up again and examine some of these recommendations in the light of the work you are doing.
Hoy deseo retomar y profundizar algunas de esas indicaciones, también a la luz del trabajo que estáis desarrollando.
With this process the subsequent purpose of the gland is prompted pineal that is that of permitting to take up again an old form of breathing.
Con este proceso se impulsa el propósito ulterior de la glándula pineal que es el de permitir retomar una antigua forma de respirar.
With regard to the report, there are, however, some aspects that we would like to take up again, and we would ask that we all make a final effort for them to be acknowledged.
Con relación al informe, sin embargo, hay algunos aspectos que quisiéramos retomar, y pediríamos a nuestros colegas que hagamos un último esfuerzo para que sean reconocidos.
My Government is especially pleased that the Secretary-General is willing to take up again this heavy responsibility.
Mi Gobierno se alegra especialmente de que el Secretario General haya decidido asumir esta dura responsabilidad.
One of the issues that I have to take up again is Quantum Computing.
Uno de los temas que tengo que retomar es Computación Cuántica (A partir de ahora Quantum Computing).
The Negotiating Group Chairs have thus the green light to take up again the normal process, with the habitual transparency.
Los Presidentes de los Grupos de Negociación tienen por tanto luz verde para retomar el procedimiento normal, con la transparencia habitual.
He immediately returned to Marseilles to take up again his second year of theology until the end of the school year of 1844-1845.
Vuelve inmediatamente a continuar su segundo año de teología hasta el fin del año escolar 1844-1845.
Before being called to take up again his apostolic work, he must before them all give evidence of his repentance.
Antes de ser llamado a asumir de nuevo su obra apostólica, debía dar delante de todos ellos pruebas de su arrepentimiento.
Today, we should like to take up again another very important question, the issue of the rotation of the Presidency.
Hoy querríamos volver a tratar otra cuestión de gran importancia, la de la alternancia en el Gobierno estatal.
We are committed to take up again this apparently lost struggle and renew this challenge in each new project we are responsible for.
Nuestra tarea nos compromete a retomar la lucha en esta batalla aparentemente perdida y renovar este desafío en cada nuevo proyecto.
This leads us to take up again the framework theme of the Summit: the role of the United Nations in the new millennium.
Esto lleva a retomar el tema central de esta Cumbre, que es el rol de las Naciones Unidas en el nuevo milenio.
In the Washington Post, Arkin urges the citizens to take up again the defense policy and promote a debate on the role of nuclear technology.
En el Washington Post, Arkin exhorta a los ciudadanos a retomar su política de defensa y a promover un debate sobre el papel de la tecnología nuclear.
The next weekend, workshops will start at 11:30 am working until 1:00 pm., to take up again the activities at 3:00 pm.
El próximo fin de semana, los talleres arrancarán a las 11:30 horas y funcionarán hasta las 13:00. Luego, volverán a retomar sus actividades a las 15.
Manzano is training intensely to take up again the competition on May 17, in the Germany Grand Prix, 3rd round of the World Championship.
Manzano se está entrenando a fondo para reemprender la competición el próximo 17 de mayo, con motivo del Gran Premio de Alemania, puntuable para el Campeonato del Mundo.
And therefore, in the following reflections, it will be useful to take up again the text of the First Letter to the Thessalonians, which has just been quoted.
Y, por esto, en las reflexiones sucesivas, convendrá volver de nuevo sobre el texto de la primera Carta a los Tesalonicenses, que acabamos de citar.
His life has not really changed all that much, and so he sees no contradiction in returning to take up again the way of life he was supposed to have left.
Su vida no ha cambiado tanto, y por eso no ve ninguna contradicción en volver atrás a vivir otra vez lo que debía haber dejado.
José Maria Ballester left voluntarily his post to take up again his professional life in Spain, his country of origin.
José Maria Ballester ha cesado voluntariamente en sus fonciones de Director de Cultura, Patrimonio Cultural y Natural del Consejo de Europa, para continuar su vida profesional en España, su país de origen.
His life has not really changed all that much, and so he sees no contradiction in returning to take up again the way of life he was supposed to have left.
Su vida no ha cambiado tanto, y por eso no ve ninguna contradicción en volver atrás a vivir otra vez lo que debía haber dejado. No lo ha dejado.
Word of the Day
clam