take time

Remember to take time to care for your own health.
Recuerde tomar tiempo para cuidar de su propia salud.
It's just going to take time to decode, that's all.
Es solo va a tomar tiempo para decodificar, eso es todo.
Our campaign will be difficult, and it's going to take time.
Nuestra campaña será difícil, y va a tomar tiempo.
No, I think we need to take time to negotiate.
No, creo que tenemos que tomarnos un tiempo para negociar.
You should also make sure to take time to relax each day.
También debe asegurarse de tener tiempo para relajarse cada día.
Do you find it difficult to take time out for you?
¿Usted encuentra difícil de tomar tiempo hacia fuera para usted?
He explained that the project has taken and will continue to take time.
Explicó que el proyecto ha tomado y continuará llevando tiempo.
Maybe s/he wants to take time with a particular issue.
Tal vez ella/él quiera tomarse un tiempo con un asunto particular.
And the hospital's okay forou to take time off work?
¿Y el hospital está de acuerdo en que tomes tiempo libre?
Remember, it is going to take time to become a pro.
Recuerde que va a tomar tiempo convertirse en un profesional.
That's normal, you need to take time to decide.
Eso es normal, Tienes que tomarte tiempo para decidir.
No, I think we need to take time to negotiate.
No, creo que necesitamos conseguir tiempo para negociar.
You'll get better, it's just going to take time.
Te pondrás mejor, solo va a llevar tiempo.
I just want to take time to think about the future.
Solo quiero tener tiempo para pensar en el futuro.
Now it's time to take time for you.
Ahora es el momento para tomar tiempo para usted.
Individuals need to take time to pay attention to the problem.
Los individuos necesitan tiempo para prestar atención al problema.
Guys like us, just got to take time, you know.
A chicos como nosotros, nos toma tiempo, ya sabes.
With busy lives, it is important to take time away to recharge.
Con vidas ocupadas, es importante tomarse un tiempo para recargar.
My dear, try to take time to rest.
Mi querida, trata de tomar tiempo para descansar.
You're working here to take time for your career.
Tu trabajas aquí para tomarte un descanso en tu carrera.
Word of the Day
haunted