to take good care of

Popularity
500+ learners.
Firstly, you're paid to take good care of our property.
En primer lugar, te pagamos para cuidar de nuestra propiedad.
You have to take good care of your health,
Tienes que tomar buen cuidado de tu salud,
Now, you gotta promise to take good care of these guys.
Ahora, tienes que prometerme que cuidarás bien a estos chicos.
We're going to take good care of you, Mr. Damour.
Vamos a cuidar bien de usted, Sr. Damour.
Well, we've got to take good care of him, George.
Bueno, todos tenemos que cuidar bien de él, George.
Batist going to take good care of you, you'll see.
Batist va a cuidar muy bien de ti, ya veras.
You'll need to take good care of your horses.
Tendrá que tomar el buen cuidado de sus caballos.
We're going to take good care of you and your baby.
Vamos a cuidar bien de ti y de tu niño.
I've asked the doctor to take good care of you.
Le pedí al doctor que cuide muy bien de ti.
Mr. Ngai told me to take good care of you!
¡El Señor Ngai me dijo que cuidara de ti!
It's my job to take good care of her, Mr Khan.
Es mi trabajo cuidar de ella, Sr Khan.
Encourage your teenager to take good care of his teeth.
Anime a su adolescente a tomar un buen cuidado de sus dientes.
I asked my friends to take good care of you.
Les pedí a mis amigos que cuidaran bien de ustedes.
Learning how to take good care of your feet is very important.
Aprender cómo tomar el buen cuidado de sus pies es muy importante.
I used to take good care of his clothes.
Yo solía tener buen cuidado de su ropa.
You can trust me to take good care of Mr. Haverstock.
Sí, puede confiar en que cuidaré bien al Sr. Haverstock.
This is how to take good care of cadres.
Este es el método para cuidar bien a los cuadros.
He wants me to take good care of you and the baby.
Quiere que los cuide bien a ti y al bebé.
My father told me to take good care of you.
Mi padre me dijo que te cuidara bien.
Remember to take good care of what you have, Lars.
Recuerda que debes cuidar lo que tienes, Lars.
Word of the Day
to grumble