take a toll

It started to take a toll on me.
Empezó a tomar un peaje en mí.
Meanwhile, the conditions and debt most drivers face continue to take a toll.
Mientras tanto, las condiciones y las deudas que enfrentan la mayoría de los conductores siguen afectándolos.
That's got to take a toll.
Eso tiene un precio.
Alison has been in Peraliya since early January, and it is beginning to take a toll.
Alison ha estado en Peraliya desde comienzos de enero y la situación empieza a afectarla.
In some countries, such endemic, infectious and communicable diseases continue to take a toll on women and girls.
En algunos países, esas enfermedades endémicas, infecciosas y transmisibles siguen haciendo estragos entre las mujeres y las niñas.
In some countries, such endemic, infectious and communicable diseases, continue to take a toll on women and girls.
En algunos países, esas enfermedades endémicas, infecciosas y transmisibles siguen haciendo estragos entre las mujeres y las niñas.
This damaging war rhetoric continues to take a toll, and the only losers are regular citizens.
Esta perjudicial retórica bélica sigue cobrándose un alto costo, y los únicos que pierden son los ciudadanos y ciudadanas de a pie.
You could overwhelm yourself and your job quality could suffer for it when the stress starts to take a toll on you.
Usted podría abrumar a sí mismo y su calidad del empleo podría sufrir por ello cuando el estrés comienza a pasar factura a usted.
During the following months, Monroe's dependence on alcohol and prescription medications began to take a toll on her health.
Durante los siguientes meses, la adicción de Monroe a los fármacos y al alcohol la pusieron al borde de la muerte nuevamente.
She wishes to draw attention to prolonged situations of armed conflicts, which continue to take a toll on the lives of many innocent people.
La Relatora Especial desea poner de manifiesto las situaciones prolongadas de conflictos armados, que siguen causando la muerte de muchas personas inocentes.
Yet, crashes involving large trucks continue to take a toll on truck drivers, their passengers, other road users, businesses, and the community.
Sin embargo, los choques que involucran a camiones pesados continúan afectando a los camioneros, sus pasajeros, otros usuarios de las vías, los negocios y la comunidad.
Grave violations of fundamental human rights and international humanitarian law continue to take a toll on the civilian population, in a climate of impunity for the persons responsible.
Graves violaciones a los derechos humanos fundamentales y al derecho internacional humanitario continúan afectando a la población civil, en un clima de impunidad para los responsables.
Houma-Thibodaux lost 3,300 jobs for the year ending Aug. 31 as low crude prices continued to take a toll on the oil-based economy, new figures show.
Houma-Thibodaux perdió 3.300 puestos de trabajo para el año que termina el 31 de agosto los precios del crudo tan bajas continuaron tomando un peaje en la economía basada en el petróleo, las nuevas cifras.
Each day is a challenge, and if you're having more bad days than good days, it's going to take a toll on your whole body and wear you out.
Cada día es un desafío y si está teniendo más días malos que buenos, obviamente esto va a tener repercusión en todo su cuerpo y va a sufrir un gran desgaste.
If you're living in stressful, negative and or cluttered conditions you can expect this to take a toll on you and how you feel on the inside and out.
Si usted está viviendo en agotador, negativa y o las condiciones estorbadas usted puede esperar que esto tome un peaje en usted y cómo usted se siente en el interior y hacia fuera.
To top it off, the impact of hurricanes and other natural disasters continue to take a toll on these countries, and the hurricane season is still ongoing.
Para rematar, el impacto de los huracanes y desastres naturales pasados siguen cobrando facturas, y la temporada de ciclones en el Caribe y el Golfo de México aún no termina.
They have suggested that Tom's absence–he has been on a promotional tour and filming he's new movie–was started to take a toll on his young daughter's behaviour.
Ellos han sugerido que la ausencia de Tom - que ha estado en una gira promocional y filmación de películas que hay de nuevo - se comenzó a tomar un peaje en el comportamiento de su hija.
The report states that both new and protracted conflicts, as well as natural disasters, continue to take a toll on the world's poor, often undermining whatever progress has been achieved or creating new emergencies.
En el informe se indica que los conflictos nuevos y antiguos y los desastres naturales siguen afectando a los pobres del mundo y con frecuencia socavan los logros alcanzados o crean nuevas emergencias.
Word of the Day
pacifier