to stop moving

Popularity
500+ learners.
You want me to stop moving?
¿Quiere que me detenga?
I need you to stop moving your leg, rey.
Necesito que dejes de mover tu pierna, Rey.
And other half won't be able to stop moving.
Y la otra mitad no podrá dejar de moverse.
That man has to stop moving his hands.
Ese hombre tiene que dejar de mover las manos.
I want you to stop moving and stay perfectly still.
Quiero que dejes de moverte y te quedes completamente quieta.
I'm gonna need you to stop moving, please.
Voy a necesitar que deje de moverse, por favor.
The dots have never been observed to stop moving.
Nunca se ha visto a los puntos dejar de moverse.
Most guys don't know when to stop moving on.
La mayoría no sabe cuando dejar de moverse.
Mr. Harris, you need to stop moving.
El Sr. Harris, tienes que dejar de moverse.
Listen, you need to wait for it to stop moving, okay?
Oye, tienes que esperar a que deje de moverse, ¿de acuerdo?
And other half won't be able to stop moving.
Y la otra mitad no va a ser capaz de dejar de moverse.
The only mistake is to stop moving.
El único error es dejar de moverse.
Nothing wanted to stop moving, machines or people.
Nadie quería detenerse, ni las máquinas ni la gente.
Can you have Detroit tell them to stop moving around up there?
¿Pueden decirle a Detroit que dejen de moverse tanto allá arriba?
Wait for the needle to stop moving.
Espere hasta que la aguja deje de moverse.
Mutsuhito quickly gestured for the party to stop moving.
Rápidamente Mutsuhito hizo una seña a su grupo para que se detuviese.
Hey, tell him to stop moving.
Hey, dile que pare de moverse.
Please tell those men to stop moving things! I can't do that.
Por favor, dígale a esos hombres que no se lleven eso.
That's basically what it took, but I had to stop moving first.
Eso era lo que me hacía falta, pero primero debía detener la marcha.
And say, "listen, we want you to stop moving stuff around the cupboard. "
Y decir, "escuchar, queremos que pares de mover las cosas de los armarios."
Word of the Day
downpour