slacken

The condensed water penetrates the skin and gets the body to slacken and the skin is clean.
El agua condensada penetra en la piel y consigue que el cuerpo se destense y la piel se limpie.
It was common that they received several bullet impacts or blade wounds, before losing the spirits, to slacken and to fall down.
Era común que recibiesen varios impactos de bala o heridas de armas blancas, antes de perder los ánimos, aflojarse y caer.
In this regard I encourage you not to slacken your efforts to improve the quality of the human, intellectual and spiritual formation of seminarians.
A este respecto, os aliento para que no cejéis en vuestros esfuerzos por mejorar la calidad de la formación humana, intelectual y espiritual de los seminaristas.
What is more, you have a lot still to do. As you are well aware, in November 2006 the European Parliament urged your governments not to slacken the pace of reform.
Como ustedes bien saben, en noviembre del año pasado el Parlamento Europeo instó a sus Gobiernos a mantener sin pausa el ritmo de las reformas.
The force of his pursuit began to slacken.
La fuerza de su búsqueda comenzó a aflojarse.
This caused the army's internal regime to slacken.
Esto causó al régimen interno del ejército para aflojar.
In other words, this is no time to slacken.
En otras palabras, no es el momento para disminuir el ritmo.
That's no reason to slacken off.
Eso no es ninguna razón para aflojar.
Growth is also expected to slacken in Japan and the euro area.
También se espera una desaceleración en Japón y en la zona del euro.
But the beaches are fantastic and you will be able to slacken there during a few hours.
Pero las playas son fantásticas y usted podrá relajarse allí durante algunas horas.
We cannot afford to slacken the pace now.
Ahora no podemos dormirnos en los laureles.
Her body moved, slowly, but enough for the rope to slacken off slightly.
Su cuerpo se movió, lentamente, aunque lo suficiente como para que la cuerda se aflojara un poco.
At the same time calms and putting back this table is made to slacken you and alleviate you.
Al mismo tiempo calma y descansando este cuadro se hace para aflojarle y aliviarle.
We had been obliged temporarily to slacken the attention and backing we were giving to the Southern front.
Habíamos sido obligados temporalmente a disminuir la atención y el apoyo que daban al frente Sur.
A garden raised in the middle of the vines, with a swimming pool, to slacken you after your day.
Un jardín rodeado de viñedos, con una piscina para relajarse después de un día.
The candidate countries still have to meet our standards and they must not be allowed to slacken their efforts.
Los países candidatos aún tienen que cumplir nuestros criterios y no se les debe permitir que cejen en sus esfuerzos.
She waited until his lover relaxes himself to slacken his points of pressure and to again attract it towards it.
Esperó que su amante se relaja para aflojar sus puntos de presión y atraerlo de nuevo hacia ella.
We must share our respective resources and coordinate our efforts; none of us can afford to slacken our commitment.
Hay que compartir nuestros respectivos recursos y coordinar nuestros esfuerzos; ninguno de nosotros puede permitirse el lujo de ceder en su compromiso.
This is why it weighs on the skin. This causes the skin to slacken.
Esto ocasiona que este tejido pese, por efecto de la gravedad, y se produce el descolgamiento de la piel.
When the current entering the river began to slacken, he ordered the topsails and staysails raised.
Cuando la corriente de flujo que entraba en el río empezó a perder fuerza, hizo fijar las gavias y las velas de estay.
Other Dictionaries
Explore the meaning of slacken in our family of products.
Word of the Day
celery