to show through

Demonstrate To show through actions and/or words understanding of a concept or ability to perform a skill.
Demostrar Manifestar con acciones y/o palabras el entendimiento de un concepto o la capacidad de utilizar una destreza o habilidad.
Cafébabel: What do you wish to show through your photographs?
Cafébabel: ¿Qué desea mostrar a través de estas fotos?
All of this is to demonstrate that your magnificence is to show through.
Todo eso va a demostrar que vuestra magnificencia es para mostrarla.
What did you hope to show through this film?
¿Qué quería mostrar a través de la película?
We aim to show through our campaign that inequality is not inevitable.
A través de nuestra campaña, queremos demostrar que la desigualdad no es inevitable.
Type in the text you want the image to show through.
Escriba el texto que desea que esté en la imagen.
Its true nature as a kind of imperial government was starting to show through.
Su naturaleza verdadera como clase de gobierno imperial comenzaba a demostrar a través.
The transparency allows the background colors to show through.
La transparencia permite que los colores del fondo pasen a través de ellas.
The light is beginning to show through the cracks of the prohibitionist regime.
La luz está empezando a mostrarse a través de las grietas del régimen prohibicionista.
Slowly, the head of the rich man began to show through the big window.
Lentamente, el hombre rico comenzó a asomar su cabeza por la gran ventana.
The caption is semi-transparent, which allows the background image to show through.
El cuadro de texto es semi-transparente, lo que permite que la imagen de fondo sea visible.
The alpha mask on the flames allows the text in the background to show through.
La máscara alfa en las llamas permite que el texto en el fondo se transparente.
They break the bonds that hold dry and damaged cells together, to encourage new skin to show through.
Rompen los enlaces que mantienen unidas las células secas y dañadas alentando a observar piel nueva a través.
Perceive sensations in the environment, beauty, emotions and feel the need to show through artistic expression.
Percibo en el ambiente las sensaciones, la belleza, las emociones y siento la necesidad de mostrarlo a través de la expresión artística.
The result allows the background image to show through while promoting the white lead text.
El resultado permite que la imagen de fondo se vea a través de los elementos mientras promueve el texto blanco de entrada.
Using a partial transparency allows the photo to show through but it won't compete as much with the text.
Usando una transparencia parcial, permite que se vea a través de la foto, para que no compita tanto con el texto.
It's time for people to show through photographs what makes them feeling happy.
Ha llegado el momento de que la gente muestre, a través de sus fotografías, qué es lo que les hace feliz de verdad.
Be sure the dark smear is actually tarnish and not the base metal beginning to show through.
Asegúrate de que la mancha oscura sea en realidad una mancha y no la base del metal que se empieza a ver.
Rusch evokes the problems and contradictions of growing up in the GDR with a gentle humour that allows the pain to show through.
Rusch evoca los problemas y contradicciones de crecer en la RDA con un delicado humor que deja entrever el dolor.
With less of that vital green pigment to mask them, the other colours within the leaves begin to show through.
Con menos de esa vital verde pigmento a la máscara, el resto de colores en las hojas comienzan a mostrar a través de.
Word of the Day
lean