to shore up

Enter virtual private networks to shore up the gap.
Entra en redes privadas virtuales para apuntalar la brecha.
It showed its potential by quickly acting to shore up confidence.
Demostró su potencial al actuar rápidamente para infundir confianza.
Why is it important to shore up that data?
¿Por qué es importante apuntalar estos datos?
So it will use its military strength to shore up its economy.
De manera que utilizará su potencia militar para fortalecer su economía.
Like other bourgeois politicians he seeks to shore up capitalism.
Al igual que otros políticos burgueses, su intención es apuntalar al capitalismo.
The challenge in 2002 was to shore up the fragile foundations of peace.
El desafío en 2002 consistió en apuntalar los cimientos frágiles de la paz.
We have to shore up the house tomorrow.
Mañana tenemos que reforzar la casa.
We have moved slowly but surely to shore up a democratic ethos.
Hemos avanzado de manera lenta pero segura para apuntalar los valores democráticos.
You need to shore up the security system so that doesn't happen again.
Tienes que mejorar el sistema de seguridad para que esto no pase otra vez
Federal agencies have moved decisively to shore up struggling institutions and stabilize our markets.
Las agencias federales han actuado con decisión para reforzar instituciones en problemas y estabilizar nuestros mercados.
The classic method uses is to shore up the finances and organise a competitive devaluation.
La utilidad del método clásico consiste en reforzar las finanzas y organizar una devaluación competitiva.
THC has agreed to pay $50,000 in penalties and to shore up its data security practices.
THC ha acordado pagar $50,000 en multas y reformar sus prácticas de seguridad de datos.
The ruling party existed in order to shore up the ruler's cult of personality.
El partido gobernante existía únicamente para sostener el culto a la personalidad del gobernante.
All of them—and Trump—claim they're the best candidate to shore up and defend capitalist rule.
Todos ellos, y Trump, afirmarán ser el mejor candidato para apuntalar y defender el dominio capitalista.
However, in 1541, residents began to shore up the island using rubble from burnt-out buildings.
Sin embargo, en 1541, los residentes comenzaron a apuntalar la isla usando los escombros de los edificios quemados.
The Navy announced the production of six additional PIAS to shore up the humanitarian assistance program.
La Marina anunció la producción de seis PIAS adicionales para profundizar el programa de asistencia humanitaria.
Bergoglio ultimately always sought to shore up the Argentine right, giving it guidance, inspiration and cohesion.
Bergoglio, en definitiva, buscó siempre apuntalar a la derecha argentina, darle orientación, inspiración y cohesión.
The country needs to shore up a trade deficit estimated at $3.2 billion last year.
La isla requiere reducir un déficit comercial, estimado en 3.200 millones de dólares el año pasado.
Vicente del Bosque sent on Bruno for Nolito, to shore up the back with a double pivot.
Del Bosque sacó a Bruno por Nolito, para afianzar el equipo con doble pivote.
According to the Turkish press, Fenerbahçe are interested in Álvaro Arbeloa to shore up their defence next season.
Según la prensa turca el Fenerbahçe está interesado en Álvaro Arbeloa para la próxima temporada.
Word of the Day
to boo