shelve

I had to shelve the trouser bench anyway.
He tenido que dejar la idea del pantalón-silla.
They asked Chirac to shelve this law.
Pidieron que Chirac archivara la ley.
One has been to shelve the manual for financially and politically controlling international NGOs.
Una ha sido engavetar el manual de control financiero y político de las ONG internacionales.
That would not be to shelve the Commission's work but rather to give it the respect it deserved.
Eso no significa archivar la labor de la CDI, sino considerarla con el respeto que merece.
They very quickly fell in love each other and decided not to shelve the wedding.
Se han enamorado muy rápidamente el uno en el otro y han decidido no aplazar la boda en el cajón largo.
I appeal specifically to the Commission not to shelve the dialogue on human rights for the duration of the negotiations, but to intensify it.
Insto concretamente a la Comisión a no aparcar el diálogo sobre los derechos humanos durante las negociaciones, sino a intensificarlo.
The board was ready to shelve the whole thing.
El consejo estaba preparado para archivar todo esto.
You have to shelve the education plan.
Tiene que olvidar el plan de educación.
I want to shelve this baby thing for a while.
Quiero dejar a un lado lo del bebé.
I had to shelve the trouser bench anyway.
Tuve que posponer la idea de la silla-pantalón.
This would not be a difficult item to shelve.
No sería nada difícil olvidarlo todo.
But life and work intervened, forcing me to shelve the story for a while.
Pero la vida y el trabajo intervinieron, forzándome a postergar el proyecto por un tiempo.
It didn't test well, so we had to shelve it.
Así que tuvimos que descartarlo. Y yo... sabes, es Acción de Gracias.
On October 26, 1998, Judge Maria Auxiliadora Sobral Leite decided to shelve the case.
El 26 de octubre de 1998, la jueza Maria Auxiliadora Sobral Leite decidió archivar el caso.
I decided to shelve the class for two months while we did a reading comprehension workshop.
Decidí detener la clase y durante dos meses hicimos un taller de lectura comprensiva.
The corresponding argument I wish to shelve, is whether a science of humans is possible.
El argumento correspondiente que quiero analizar es si la ciencia del hombre es de hecho algo posible.
It is time to shelve the drawings and take some sobriety, less prints and more style.
Es momento de dejar de lado los dibujos y asumir un poco de sobriedad, menos estampados y más estilo.
To my seem have to shelve all method that induce us -basically- in the first years in the university.
A mi parecer debemos dejar de lado todo método que nos inducen -básicamente- en los primeros años en la universidad.
Almost two years later, on 5 May 2003, the investigating magistrate decides to shelve the investigation.
Casi dos años después, el 5 de mayo de 2003, el juez para las investigaciones preliminares decide archivar el caso.
In this circumstance, you may decide to shelve your website priorities, and focus instead on social media activities.
En esta circunstancia, puede decidir dejar de lado sus prioridades del sitio web y centrarse en las actividades de medios sociales.
Other Dictionaries
Explore the meaning of shelve in our family of products.
Word of the Day
midnight