to set the record straight
- Examples
This is your last chance to set the record straight, sir. | Esta es su última oportunidad de aclarar las cosas, señor. |
This may be your last chance to set the record straight. | Ésta podría ser su última oportunidad para aclarar las cosas. |
Well then, this is your chance to set the record straight. | Pues bien, esta es su oportunidad para dejar las cosas claras. |
But don't you think it's time to set the record straight? | Pero ¿no crees que es hora de dejar las cosas claras? |
Gave him a chance to set the record straight. | Le dio la oportunidad de establecer las cosas claras. |
Well, here's your chance to set the record straight. | Bien, esta es su oportunidad de enderezar las cosas. |
I'm giving you a chance now to set the record straight. | Te estoy dando una oportunidad ahora a dejar las cosas claras. |
Mr. Bilman (Turkey) said that he wished to set the record straight. | El Sr. Bilman (Turquía) dice que quiere hacer una aclaración. |
I would like to set the record straight with you. | Me gustaría poner las cosas en orden con usted. |
Look, I just wanted to set the record straight on Marisa. | Mira, yo solo quería aclarar las cosas con Marisa. |
I'm gonna do whatever it takes to set the record straight. | Voy a hacer lo que sea para aclarar las cosas. |
And I just want to set the record straight. | Y yo solo quiero establecer el record. |
I just want to set the record straight about Nicolas and I. | Solo quiero dejar las cosas claras sobre Nicolas y yo. |
We just wanted to set the record straight about us. | Solo queremos dejar las cosas en claro. Sobre nosotros. |
I thought you might come back here to set the record straight. | Pensé que podrías volver aquí para aclarar las cosas. |
So you want to set the record straight. | Así que usted quiere dejar las cosas claras. |
I just wanted to set the record straight, detectives. | Solo quería dejar las cosas claras, detectives. |
Alright so give us the chance, to set the record straight. | Muy bien, pues danos la oportunidad de dejarles las cosas claras. |
I do feel it's time to set the record straight. | Pienso que ya es hora de aclarar las cosas. |
It's not an apology, I just wanted to set the record straight. | No es una disculpa. Tan solo quería dejar las cosas claras. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
