to set right
- Examples
There are things I have to set right before...before that. | Hay cosas que tengo que arreglar antes de... antes de eso. |
Scrooge attempts to set right his miserly ways with generosity and repentance for his bah-humbugging. | Scrooge intenta arreglar sus maneras miserables con generosidad y arrepentimiento para su bah-humbugging. |
With REACH, this is something we now at last have an opportunity to set right. | Con REACH, esto es algo que por fin tenemos la oportunidad de enmendar. |
There's still so much to set right. | Todavía hay mucho por componer. |
This is not to say they should not work to set right their actions. | Esto no quiere decir que ellos no tengan que trabajar para corregir sus acciones. |
But now we come to set right and restore to Love what was imparted to you all those millennia ago. | Pero ahora venimos para corregirlo y restaurarlo al Amor que os fue impartido a todos hace milenios. |
We acknowledge all of the efforts made by women around the globe to set right media wrongs. | Reconocemos todos los esfuerzos realizados por mujeres en todo el mundo para corregir lo que está mal en los medios. |
We also entrust them to his infinite mercy, imploring him on their behalf to set right any remnants of human weakness. | Los encomendamos, además, a su infinita misericordia, implorando para ellos la justificación de cualquier residuo de debilidad humana. |
Well, I had to give that a lot of good thought, but I somehow ain't come to set right down on the notion yet. | Le he estado dando muchas vueltas, pero todavía no lo tengo claro. |
Making use of the disk management utility on Windows PC to set right the file system on the storage device. | Haciendo uso de la utilidad de gestión de disco en Windows PC para configurar el sistema de archivos en el dispositivo de almacenamiento de la derecha. |
The act could have ended his honor and his service to the Lion forever, but Akodo Setai and Kitsu Katsuko had given him the opportunity to set right his error. | El acto habría acabado para siempre con su honor y con su servicio al León, pero Akodo Setai y Kitsu Katsuko le habían dado la oportunidad para que corrigiese su error. |
We are told that the sins of omission, the lost opportunities, are far more frequent, and may be much worse and more difficult to set right, than the sins of commission. | Nos han dicho que los pecados de omisión, las oportunidades perdidas, son mucho más frecuentes, y pueden ser mucho peores y más difíciles de corregir que los pecados de acción. |
Having the conscious of how deficient the incarnate condition is, I appeal to your capacity of tolerance and forgiveness, promising however, with determination, try to set right, understand and live your inspirations. | Teniendo conciencia de cuan deficiente es la condición de encarnado, apelo a tu capacidad de tolerancia y de perdón, pero prometiendo con determinación buscar acertar, comprender y vivir tus inspiraciones. |
The city is growing tremendously from the point of view of tourism, Thanks to the choice of important directors to set right in Matera their most interesting productions (recall Mel Gibson and his Passion). | La ciudad está creciendo enormemente desde el punto de vista del turismo, Gracias a la elección de directores importantes para fijar a la derecha en Matera sus producciones más interesantes (Recordemos a Mel Gibson y su pasión). |
The intervention from us that began Earth days ago is an unlimited contract of gratitude from us and home to set right all that is in our capability as we all return to our core vibrations. | La intervención de nosotros que comenzó hace días en la Tierra es un contrato ilimitado de gratitud desde nosotros y desde el hogar para arreglar todo lo que está en nuestra capacidad mientras todos regresamos a nuestras vibraciones básicas. |
They don't even have a right to intervene in the issues of others except in the case of a calamity which brings humanitarian needs, especially since each one of us has so much to set right in our own houses. | Ni siquiera a meterse en los asuntos de otros, sobre todo si cada uno tenemos tanto que arreglar en nuestras propias casas, excepto en caso de una eclosión, de una calamidad, de necesidad humanitaria. |
In September, the sun seems to set right after dinner. | En septiembre, el sol parece bajar inmediatamente tras la cena. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
