to reorient

We need to reorient our efforts to address issues of global proliferation concern.
Necesitamos reorientar nuestros esfuerzos para encarar las preocupaciones mundiales relativas a la proliferación.
Venezuelan aid ends up encouraging the State not to reorient its public policies for a better distribution of wealth.
La ayuda venezolana termina promoviendo que el Estado no reoriente sus políticas públicas para una mejor distribución de las riquezas.
That's the reason for the vigorous measures of the agricultural reforms, the nationalization of resources, which allowed Mexico to reorient its productivity towards its own benefit.
De ahí las medidas vigorosas de la reforma agraria, la nacionalización de recursos, que permitieran a México reorientar su productividad en su propio beneficio.
Another delegation, welcoming the report of the Secretary-General on reorientation, felt that the Department had made every effort to reorient its activities.
A la vez que acogió favorablemente el informe del Secretario General sobre la reorientación, otra delegación indicó que el Departamento había hecho todo lo que estaba en su mano para reorientar sus actividades.
Trump is trying mightily to reorient Washington's foreign policy.
Trump está tratando fuertemente de reorientar la política exterior de Washington.
First—a good starting point is to reorient our system of education.
Primero — un buen punto de partida es reorientar el sistema educativo.
How are you to reorient your perspectives in light of his word?
¿Cómo vas a reorientar tus perspectivas a la luz de su palabra?
First, I've tried to reorient my focus to people.
Primero, he intentado reorientar mi enfoque para centrarlo en las personas.
Take a few moments to reorient your thoughts.
Tómense unos minutos para reorientar sus pensamientos.
The robot does not need to reorient itself.
El robot no tiene que reorientarse.
Is it necessary at times to reorient a person's desires and expectations?
¿Es necesario a veces reorientar a una persona en sus deseos y expectativas?
Still, the ACFTU is trying to reorient itself the last couple of years.
Sin embargo, la ACFTU está tratando de reorientarse durante los últimos años.
This operation is part and parcel of a massive effort to reorient your global society.
Esta operación es parte integrante de un esfuerzo masivo para reorientar su sociedad global.
Ukraine supported the Department's efforts to reorient its activities for the benefit of all.
Ucrania apoya los esfuerzos del Departamento para reorientar sus actividades en beneficio de todos.
Fourth, the Secretariat needs to reorient its relationship with peacekeeping operations.
En cuarto lugar, la Secretaría debe reorientar sus relaciones con las operaciones de mantenimiento de la paz.
I have to reorient myself. This is the University of Wisconsin, right?
Esta es la Universidad de Wisconsin, ¿no?
I have to reorient myself. This is the University of Wisconsin, right?
Ésta es la Universidad de Wisconsin, ¿no?
Therefore, the Government took the initiative to reorient/reform the education system in 2003.
Por consiguiente, el Gobierno tomó en 2003 la iniciativa de reorientar y reformar el sistema educacional.
That's how I decided to reorient its way to the public sphere of oncology.
Así fue como decidí reorientar su camino a la esfera pública de la oncología.
Now that we have peace, the government hasn't gone to the nomads to reorient them.
Ahora que tenemos paz, el Gobierno no se ha dirigido a los nómadas para reorientarlos.
Word of the Day
to dive