recompense
| We will also have to create economic opportunities so that the European Union, by taking a more generous stance, is able to recompense the economic damage done in this area. | Debemos ofrecer, también, aperturas económicas para compensar el daño económico que se ha producido, por lo que la Unión Europea debe adoptar una postura más indulgente en este territorio. | 
| So I gave you extra time to recompense you. | De modo que le concedí tiempo extraordinario para recompensarla. | 
| We can probably do something to recompense that, but you cannot give back a life. | Probablemente podamos hacer algo para recompensarlo, pero no se puede devolver una vida. | 
| I want to recompense for all of that with love for the remainder of my life. | Yo quiero recompensarla por todo ello con amor por el resto de mi vida. | 
| I am willing to recompense you for everything you've spent plus whatever it'll cost you to set up someplace else. | Estoy dispuesta a recompensarte en todo lo que has gastado... más lo que te costará instalarte en otro lugar. | 
| At times, the official could not arrest the offenders or the offenders lack the means to recompense the victims of crime. | En algunas ocasiones, los funcionarios no han podido detener a los delincuentes o bien éstos carecen de medios para indemnizar a las víctimas de delitos. | 
| Today St. Paul reflects on the coming of the Lord in his Parousia to judge the unfaithful and to recompense those who believe in him. | Hoy san Pablo reflexiona sobre la venida del Señor en su parusía para juzgar a los infieles y recompensar a los que creen en él. | 
| These bars also have 'barfines', so if you wish to take a girl, then you have to recompense the bar for losing her services. | Estas barras también tienen 'barfines', así que si usted desea llevar a una chica, entonces usted tiene que recompensar el bar por la pérdida de sus servicios. | 
| So, I wanted to recompense for my lacking blood relation to them by doing them a favor so that they might protect my dependents. | Por lo tanto, yo quería recompensar para mi que carecen de relación de sangre a ellos por hacer un favor para que puedan proteger a mis dependientes. | 
| This can perhaps explain why we often reach out to an outside authority (parent, teacher, partner/lover) as a power or force to recompense us for a sense of personal isolation. | Quizá esto explique por qué a menudo tendemos a buscar una autoridad externa (padre, maestro, pareja/amante) como un poder o fuerza que compense nuestra sensación de aislamiento personal. | 
| It is the balance available to the unit which allows it to recompense the providers of own funds and debt, to pay taxes and eventually to finance all or a part of its investment. | Constituye el saldo disponible para la unidad que le permite recompensar a sus proveedores de fondos propios y deuda, pagar los impuestos y, eventualmente, financiar toda su inversión o parte de ella. | 
| It is to recompense you for any inconvenience that we are paying to you, a young and unknown man, a fee which would buy an opinion from the very heads of your profession. | Para compensarle por la incomodidad es por lo que le estamos pagando a usted, una persona joven y desconocida, unos honorarios con los que podríamos obtener el dictamen de las figuras más prestigiosas de su profesión. | 
| Should the Danish International Development Agency (Danida) not undertake to recompense the Foundation for the excess of cumulative expenditures over pledged income the shortfall would be taken to reduce the special account for programme support costs. | Si el Organismo Danés de Desarrollo Internacional (DANIDA) no se comprometiera a resarcir a la Fundación por el exceso de los gastos acumulativos respecto de los ingresos prometidos, el déficit se sufragaría reduciendo la cuenta especial para gastos de apoyo al programa. | 
| The Ecuadorian government was ordered to apologise to the Sarayaku people; to recompense them financially; to remove the explosives left in their territory; and to properly regulate the right to consultation over future oil projects on their land. | El gobierno ecuatoriano recibió la orden de pedir disculpas al pueblo Sarayaku; para compensarlo financieramente; para retirar los explosivos en su territorio; y para regular adecuadamente el derecho a la consulta sobre los proyectos futuros de petróleo en sus tierras. | 
| After the lawsuit, the company had to recompense all employees affected by its misconduct. | Tras el juicio, la empresa tuvo que indemnizar a todos los empleados afectados por su mala conducta. | 
| To recompense the agricultural classes for a part of their expenditure of labour power, the state, already deeply in debt, engages in shady speculation; it steals from itself in order to defer the hour of settlement. | Para estar en condiciones de pagar a los agricultores, aunque solo sea una parte de sus gastos de producción, el estado, cubierto de deudas, se empeña en especulaciones turbias, se desvalija a sí mismo para postergar la hora de las definiciones. | 
Other Dictionaries
Explore the meaning of recompense in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
