reckon

Well, when is your dad going to reckon them?
Bueno, ¿cuándo va a ajustarles las cuentas tu padre?
Now, going under SAP Crystal Reports, it is a forced to reckon with.
Ahora, bajo SAP Crystal Reports, es un factor obligado a tener en cuenta.
And when is your dad going to reckon them?
Bueno, ¿cuándo les va ajustar las cuentas tu padre?
The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures.
El vuelo de rescate tuvo que tener en cuenta fuertes vientos y temperaturas glaciales.
We had to reckon with the ratings agencies.
No pudimos ignorar a las agencias de calificación.
However it is necessary to reckon with that antifreeze is expensive enough and toxic.
Debe tener en cuenta sin embargo que el anticongelante es bastante caro y tóxico.
And being able to reckon longitude at sea will put an end to piracy forever.
Y siendo posible calcular la longitud en el mar pondrá fin a la piratería para siempre.
Further people around inspire in us the standard values with which we have to reckon.
Más los circunstantes nos inculcan los valores de uso general, con que debemos considerarnos.
With its 465,000 pounds of total force, it is truly a force to reckon with!
Con sus 465.000 libras de fuerza total, es verdaderamente una fuerza a tener en cuenta!
Find Electronic Drum Triggers Online Expert E-Drums Electronic drum sets are an instrument to reckon with.
Guía Online Baterías Electrónicas Los sets de Baterías Electrónicas son un instrumento a tener en cuenta.
With our 50000 potential buyers visiting our website every month we have been a name in the industry to reckon with.
Con nuestros potenciales compradores 50000 visitar nuestra página web todos los meses hemos sido un nombre en la industria para tener en cuenta.
Given the heavy traffic, it is reasonable to reckon that one day or another you could find yourself in an unpleasant situation.
Dado el trafico pesado, es razonable pensar que un día u otro nos podemos encontrar nosotros mismos en alguna situación nada placentera.
Programme Coordinator at the Center for Disaster Preparedness (CDP) in the Philippines, Jesusa Grace Molina is one force to reckon with.
La Coordinadora de Programas del Centro de Preparación para Desastres (CDC) en Filipinas, Jesusa Grace Molina, es una de estas fuerzas a tener en cuenta.
Individually, the companies were lacking vital elements to make their respective projects work, but together, they've become a force to reckon with.
Individualmente, las empresas carecían de los elementos vitales para hacer que sus respectivos proyectos funcionaran, pero en conjunto, se han convertido en una fuerza a tener en cuenta.
Due to its engagement for the spectacled bear conservation project in Chaparri, we are glad to reckon Aves France like a film's partner.
Dado su compromiso en favor del proyecto de conservación del oso de anteojos en Chaparrí, estamos felices contar con Aves France como un colaborador de la película.
Only when the full count of one's years runs down does the 'harvest' come, the day to reckon the past.
Únicamente cuando termina el plazo de la vida terrenal, comienza el día de la cosecha, llevando a cabo el resultado de su pasado.
There is no translation available.Programme Coordinator at the Center for Disaster Preparedness (CDP) in the Philippines, Jesusa Grace Molina is one force to reckon with.
La Coordinadora de Programas del Centro de Preparación para Desastres (CDC) en Filipinas, Jesusa Grace Molina, es una de estas fuerzas a tener en cuenta.
And the king will have to reckon with her.
Y el rey tendrá que contar con ella.
In addition, will we have to reckon with more differentiation?
Además, ¿tendremos que contar con una mayor diferenciación?
It is impossible to reckon them what they were not.
Es imposible considerarlos lo que no fueron.
Other Dictionaries
Explore the meaning of reckon in our family of products.
Word of the Day
to dive