to recalibrate

Popularity
500+ learners.
It might take a while to recalibrate.
Puede que tome un tiempo recalibrarla.
And then we recalibrated to our plan B as it were and now we have to recalibrate again.
Hemos tenido que pasar al plan B y ahora toca adaptarse de nuevo.
This enables the scanner to reach optimal operating temperatures faster and maintain a constant temperature throughout the entire scanning process, reducing scanning time, ensuring there is no need to recalibrate the scanner and guaranteeing maximum accuracy.
Esto le permite al escáner alcanzar temperaturas óptimas de operación más rápido y mantener una temperatura constante a lo largo del proceso de escaneo, lo cual reduce el tiempo requerido para escanear, asegura que no será necesario recalibrar el escáner y garantiza una máxima precisión.
It creates the baseline from which to recalibrate our broader relationship with Iran, and it is an opportunity for us all to re-engage economically and culturally with an important regional Power as it takes on its proper responsibility for improving regional stability.
Laresolución establece unpunto de referencia a partir del cual reconsiderar nuestra relación general con Irán, y es una oportunidad para que todos restablezcamos lazos económicos y culturales con una importante Potencia regional al asumir esta la responsabilidad que lecorresponde en la mejora de la estabilidad en la región.
To recalibrate means to correct in mid-course, modify, amend, change, metamorphose, renovate, transform, or turn.
Calibrar significa corregir en medio de, modificar, mejorar, cambiar, tener una metamorfosis, renovar, transformar, o dar la vuelta.
Right now Washington and NATO have to recalibrate their efforts.
Ahora Washington y la OTAN tienen que volver a calibrar sus esfuerzos.
Because of this, it feels like time to recalibrate everything.
Debido a esto, se siente como el tiempo para volver a recalibrar todo.
Items to recalibrate and decorate Activation site such as fresh flowers.
Ítems para recalibrar y decorar el lugar de Activación, tales como flores frescas.
Items to recalibrate and decorate your Activation site such as fresh flowers.
Elementos para recalibrar y decorar su lugar de Activación, tales como flores frescas.
Items to recalibrate and decorate Activation site such as fresh flowers.
Artículos para recalibrar y decorar el lugar de la Activación, tales como flores frescas.
Independent of financial issues, we knew it was time to recalibrate our strategies.
Independientemente de los problemas financieros, sabíamos que era hora de recalibrar nuestras estrategias.
Items to recalibrate and decorate your Activation site such as fresh flowers.
Elementos para volver a calibrar y decorar su sitio de activación, como flores frescas.
I have to recalibrate the whole thing.
Tengo que volver a recalibrar todo este asunto.
I have to recalibrate the whole thing.
Tengo que volver a recalibrar todo este asunto.
Optional: Click to recalibrate.
Opcional: Haga clic en para volver a calibrar.
We see the Strategic Plan as an opportunity to recalibrate.
El Plan Estratégico representa una oportunidad para cambiar la manera en la que trabajamos.
Even if you don't move to a new location, it's essential to recalibrate your fields.
Incluso si uno no se mudara a un lugar nuevo, es esencial recalibrar nuestro campo.
This allows your mind to clear itself and calmly begin to recalibrate your emotions.
Esto permite que tu mente se aclare y que empiece calmadamente a recalibrar tus emociones.
This function reduces the need that installers need to recalibrate the projectors with too much regularity.
Esta función reduce la necesidad de que los instaladores necesiten recalibrar los proyectores con demasiada regularidad.
We'll have to recalibrate.
Tendré que recalibrar todo.
Word of the Day
to travel