to put questions to

She invited Committee members to put questions to the delegation.
Invita a los miembros de la Comisión a hacer preguntas a la delegación.
One is to summon witnesses, to require their attendance, and to put questions to them.
Una es citar a testigos, exigir su asistencia y plantearles preguntas.
This is not the time to put questions to the committee, nor to the Council.
Éste no es el momento para formular preguntas a la comisión ni al Consejo.
The Chairperson invited the Committee to put questions to the delegation.
La Presidenta invita al Comité a que formule preguntas a la delegación. El Sr.
Those of us who come should have some opportunity to put questions to Commissioners.
Aquellos de nosotros que venimos deberíamos tener la oportunidad de plantear preguntas a los Comisarios.
The CHAIRPERSON invited speakers to put questions to the Special Rapporteur.
El PRESIDENTE da la palabra a las delegaciones que deseen hacer preguntas al Relator Especial.
He invited members to put questions to the Under-Secretary-General.
Invita a los miembros a hacer preguntas al Secretario General Adjunto. El Sr.
He invited members to put questions to the Under-Secretary-General.
Invita a los miembros de la Comisión a formular preguntas al Secretario General Adjunto.
You know the way to put questions to the Commission, so use it.
Su Señoría sabe cuál es la forma de formular preguntas a la Comisión, conque utilícela.
They shall have the right to be present and to put questions to the witness or expert.
Las partes podrán estar presentes y formular preguntas al testigo o perito.
The CHAIRPERSON invited interested delegations to put questions to the independent expert.
El PRESIDENTE invita a las delegaciones interesadas a hacer las preguntas que consideren oportunas al Experto independiente.
The President invited the Council to put questions to the panel.
El Presidente invita al Consejo a dirigir preguntas a los participantes en el debate. La Sra.
The CHAIRPERSON invited the members of the Committee to put questions to the delegation of Costa Rica.
La PRESIDENTA invita a los miembros del Comité a hacer preguntas a la delegación de Costa Rica.
They shall have the right to be present and to put questions to the witness or expert.
Las partes tendrán derecho a estar presentes y a formular preguntas al testigo o al perito.
During the reviews civil society was given the opportunity to put questions to their governments.
Durante la presentación de los exámenes, la sociedad civil tuvo la oportunidad de formular preguntas a sus gobiernos.
I am perfectly entitled to put questions to the Commissioner and he is perfectly entitled to reply.
Tengo todo el derecho del mundo a formular preguntas al Comisario y él a responderme.
I, in my innocence, assumed from reading this that we were allowed to put questions to the Council.
Yo, inocente de mí, supuse al leerlo que se nos permitiría formular preguntas al Consejo.
At the discretion of the Chief Officer the complainant himself may be allowed to put questions to the accused.
El Oficial Jefe puede autorizar discrecionalmente al denunciante a interrogar por sí mismo al acusado.
The complainant is entitled to attend the hearing, and may require the Chief Officer to put questions to the accused.
El denunciante tiene derecho a asistir a la audiencia y puede pedir que el Oficial Jefe formule preguntas al acusado.
Gain support The 45-strong trade union delegation then had the opportunity to put questions to the MEPs.
Conseguir apoyo La sólida delegación sindical, compuesta por 45 miembros, tuvo a continuación la oportunidad de hacer preguntas a los Diputados del Parlamento Europeo.
Word of the Day
clam