to pay the consequences
- Examples
You want to drive a Cadillac, expect to pay the consequences. | Si quieres manejar un Cadillac, tienes que pagar las consecuencias. |
Jane broke the law, and now he's got to pay the consequences. | Jane rompió la ley, y ahora tendrá que pagar las consecuencias. |
It's time to pay the consequences. | Es hora de pagar las consecuencias. |
Civilians, including many women and children, are the ones to pay the consequences. | Los civiles, incluidas muchas mujeres y niños, son los que pagan las consecuencias. |
They have to pay the consequences a little bit. | Deben pagar las consecuencias. |
Do you know what happens...if people constantly create trouble and don't have to pay the consequences? | ¿Sabes lo que pasa... si las personas crean constantemente problemas y no tienen que pagar las consecuencias? |
All I have to do is decide to pay the consequences. And? | Solo tengo que decidirme a pagar las consecuencias. |
Undoubtedly these countries incurred an environmental debt, for which we are beginning to pay the consequences. | Indudablemente, estos países incurrieron en una deuda medioambiental, por la cual nosotros estamos empezando a pagar las consecuencias. |
This is a revolution, not a party. And someone has to pay the consequences. | Esto es una revolución no una fiesta... ..y alguien tiene que pagar los platos rotos, ¿qué quieres? |
Um, she did it herself, and now she'll have to pay the consequences. | PAUL ERICKSON ABOGADO DE MEDIOS DE JOHN WAYNE Lo hizo ella sola, y ahora deberá pagar las consecuencias. |
A confrontation of this kind, obviously cannot be forgotten, and sooner or later, the one that caused it will have to pay the consequences. | Una afrenta así, obviamente, no podía quedar en el olvido y tarde o temprano quien la profirió tenía que pagar las consecuencias por ello. |
What a disservice to think that whatever you do is fine, and I will fight for you and you do not have to pay the consequences of your failure. | Es malo pensar que cualquier cosa que hagas estará bien, y pelearé por ti y no tendrás que pagar las consecuencias de tus errores. |
Cargill was saving a lot of money by not hiring the subcontracted workers directly and by giving orders to the intermediaries so as not to have to pay the consequences of its decisions later. | Cargill se ahorraba mucho dinero al no contratar directamente a los subcontratados y al dar órdenes a los intermediarios para luego no asumir las consecuencias de sus decisiones. |
Countries like Bolivia, which have never benefited to any significant amount from scientific and technological development and which have never contributed significantly to environmental degradation, have to pay the consequences of climate change. | Países como Bolivia, que nunca se beneficiaron en gran escala del desarrollo científico-tecnológico y sin haber aportado de manera significativa a la contaminación ambiental, tenemos que pagar las consecuencias de los trastornos climatológicos. |
Unfortunately, it was the Villa Clara team's turn to pay the consequences, a team renamed for the occasion as Azucareros, heir to a tradition of struggle in the playing field since the 1960s. | Desafortunadamente, le tocó pagar los platos rotos a un conjunto anaranjado, renominado para la ocasión como Azucareros, heredero de una tradición de batalla en el campo de juego desde la década de 1960. |
Three years ago, State Security went to see her and told her that if she did not collaborate with them and if she did not distance herself from the Movement her son was going to pay the consequences. | Hace tres años, la Seguridad del Estado la fue a ver y le dijo que si no colaboraba con ellos y si no se alejaba del Movimiento su hijo iba a pagar las consecuencias. |
When the Messiah redeemed us, which means that he set us free with a ransom, he was forced to pay the consequences of our disobedience to the commandments, which are the curses that are written in the Torah. | Al redimirnos, lo cual significa liberarnos por medio de un precio de rescate, como hemos dicho antes, el Mesías tuvo que pagar las consecuencias de nuestras desobediencias a los mandamientos, las maldiciones escritas en la Torá. |
Maybe is time to reflect on history and the effect of violent actions on others, and change our ways before our children and grandchildren have to pay the consequences of the accumulated hate everywhere. | Tal vez es tiempo de reflexionar sobre la historia y el efecto que la violencia tiene sobre otros, y es tiempo de cambiar lo que hacemos antes que nuestros hijos y nietos tengan que pagar las consecuencias del odio acumulado en todas partes. |
Organizations member of the delegation were the first one to pay the consequences and they are striving to put an end to the direct interference in the functioning of the associations and of the trade unions done with the purpose of placing hurdles in their work. | Las organizaciones integrantes de la delegación son las primeras en pagar las consecuencias, y luchan por poner fin a la ingerencia directa en el funcionamiento de las asociaciones y de los sindicatos con la que se pretende obstaculizar su trabajo. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
