overthink

Popularity
500+ learners.
Or maybe it's just enough time not to overthink it.
O quizá sea suficiente tiempo para no pensarlo demasiado.
Aloa. Sometimes it is necessary to overthink a project.
Aloha. A veces hace falta pensar mejor en un proyecto.
I just try not to overthink these things too much, you know?
Y trato de no pensar demasiado estas cosas, ¿sabes?
The key's not to overthink it.
La clave está en no pensar en ello demasiado.
I just don't like to overthink things.
No me gusta pensar las cosas de más.
Try not to overthink it.
Trata de no pensar mucho en ello.
I have a tendency to overthink sometimes.
A veces tiendo a pensar demasiado algunas cosas.
Try not to overthink it.
Intenta no pensar mucho en eso.
Look, I know it's your specialty, but let's— let's try not to overthink this one, okay?
Mira, es tu especialidad, pero, pero tratemos de no pensar mucho en esto, ¿te parece?
If there's no description of sound, music or people, it means that you're in the Non-HI version, so no need to overthink.
Si no hay descripción de sonidos, música o gente, significa que estás en la versión sin acotaciones para sordos, así que no hace falta liarse más.
Why do you always have to overthink everything, Arthur Bailey?
¿Por qué siempre tienes que pensar tanto en todo, Arthur Bailey?
Now we've got plenty of time to overthink this.
Ahora tenemos un moton de tiempo para pensar demasiado en esto.
We tend to overthink what is required to create amazing content.
Solemos pensar rebuscadamente lo que se requiere pare crear contenido asombroso.
You know how we tend to overthink things.
Ya sabes cómo tendemos a darle vueltas a las cosas.
Darling, in matters of the heart, it's best not to overthink things.
Querido, en asuntos de corazón, es mejor no pensar demasiado las cosas.
There wasn't time to overthink the situation.
No hubo mucho tiempo para tener cavilaciones sobre la situación.
I just don't want you to overthink this stuff.
Es que no quiero pensar demasiado en estas cosas.
We don't have to overthink it, and it'll be really great with steak.
No tenemos que pienses demasiado, y va a ser muy grande con carne.
You have to resist the temptation to overthink a very clear-cut issue.
Debes resistir la tentación de pensar de más un tema simple.
Try not to overthink things, okay?
Intenta no pensar demasiado las cosas, ¿está bien?
Other Dictionaries
Explore the meaning of overthink in our family of products.
Word of the Day
dew