to operationalize

The main concern is to operationalize those mechanisms.
La principal preocupación es hacer que dichos mecanismos sean operativos.
It has also been difficult to operationalize the helicopters that we already have.
Además, también fue difícil poner en estado operacional los helicópteros de que ya disponíamos.
By the adoption of the resolution, the General Assembly has requested the Secretary-General fully to operationalize the ethics Office.
Con la aprobación de la resolución, la Asamblea General solicita al Secretario General que ponga en pleno funcionamiento la Oficina de Ética.
What is needed now is to operationalize these elements.
Lo que ahora se necesita es hacer operativos estos elementos.
Indicators and outcomes to operationalize the strategy are being prepared.
Actualmente se elaboran indicadores y resultados para poner en marcha la estrategia.
In addition the Government would need to operationalize its customs service.
Además, el Gobierno debería poner en funcionamiento sus servicios de aduanas.
The basic challenge, however, is to operationalize this principle.
No obstante, el principal problema es poner en funcionamiento este principio.
The challenge was to operationalize these guidelines.
El problema consistía en dar carácter operacional a esas directrices.
He suggested developing a practitioners' guide to operationalize agreed policy options.
Sugirió desarrollar una guía de practicantes para hacer operativas las opciones políticas acordadas.
What is important is how to operationalize them having recognized their usefulness.
Lo que es importante es cómo ponerlos en práctica habiendo reconocido su utilidad.
This document does not provide detailed guidance on how to operationalize the system.
Este documento no proporciona lineamientos detallados sobre cómo poner en práctica el sistema.
Emphasis is now needed to operationalize these policies and frameworks.
Ahora es preciso hacer hincapié en la aplicación de estos marcos y políticas.
This document does not provide detailed guidance on how to operationalize the system.
Este documento no proporciona una orientación detallada sobre cómo poner en práctica el sistema.
We need focused and concerted efforts to operationalize and implement existing commitments.
Necesitamos esfuerzos concentrados y concertados para llevar a la práctica los compromisos existentes.
Since 1996, FAO has introduced programmes to operationalize the right to food.
Desde 1996, la FAO ha establecido programas para poner en práctica el derecho a la alimentación.
Colombia underscored that COP-8 should establish a clear process to operationalize technology transfer.
Colombia subrayó que la CdP-8 debe establecer un claro proceso para operacionalizar la transferencia de tecnología.
The complexity of the concept made it difficult to find an indicator to operationalize measurement.
La complejidad del concepto hizo difícil encontrar un indicador que operativice su medición.
UNDP worked to operationalize this strategy through the Millennium Support Programme.
El PNUD puso en marcha esta estrategia mediante el programa de apoyo del Milenio.
COLOMBIA underscored that COP-8 should establish a clear process to operationalize technology transfer.
COLOMBIA subray que la CdP-8 debe establecer un proceso claro para operacionalizar la transferencia de tecnologa.
The next step was the development of tools to operationalize those norms.
La próxima etapa consistirá en preparar los instrumentos que permitan aplicar esas normas.
Word of the Day
caveman