my people

Every part of this earth is sacred to my people.
Cada parte de esta tierra es sagrada para mi pueblo.
Every part of this earth is sacred to my people.
Cada parcela de esta tierra es sagrada para mi pueblo.
The idea of gender, it is offensive to my people.
La idea del género es ofensiva para mi gente.
If you find your way, give this to my people.
Si encuentras el camino, dale esto a mi gente.
Just as I am a river economically to my people.
Tal como soy un río económicamente a mi pueblo.
Just like what happened to my people after 9/11.
Así como le pasó a mi gente después del 9/11.
I'm here to stop the greatest threat to my people.
Estoy aquí para detener la más grande amenaza para mi gente.
I'll take responsibility for what happened to my people.
Asumo responsabilidad por lo que le sucedió a mi gente.
I'm here to stop the greatest threat to my people.
Vengo a detener la mayor amenaza para mi gente.
I need to talk to my people to get an explanation.
Tengo que hablar con mi gente para conseguir una explicación.
And you know they are not exactly sympathetic to my people.
Y ya sabe que no suelen relacionarse con mi gente.
We sent the picture off to my people on the cape.
Enviamos la foto a mi gente en el cabo.
To take news of the Gathering to my people.
A llevar las noticias de la reunión a mi gente.
And when I got back to my people, it was...
Y cuando volví con mi gente, ya era...
I'm going to take a minute to speak to my people.
Voy a tomar un minuto para hablar a mi gente.
Tell me what happened to my people here on this planet.
Cuéntame lo que le pasó a mi gente aquí, en este planeta.
And when I got back to my people, it was...
Y cuando volví a por mi gente, fue...
Now I was a man, with a duty to my people.
Ahora yo era un hombre, con los deberes de mi pueblo.
You need to come with me right now and talk to my people.
Necesitas venir conmigo ahora mismo y hablar con mi gente.
I'd like to talk to my people for a moment.
Me gustaría hablar con mi gente un momento.
Word of the Day
caveman